求Eason 熱島小夜曲英文翻譯版歌詞!!!

求Eason 熱島小夜曲英文翻譯版歌詞!!!

2 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Best Answer

    中文:

    《熱島小夜曲》

    作曲:肖光偉

    填詞:林夕

    編曲:張亞東

    監製:張亞東、Davy Chan、C.Y.Kong、Conrad Wong、Eason Chan

    歌手:Eason Chan

    (太熱吧 太熱吧 需回家)

    我們抱著對方 讓空調替浮躁解放

    再難理會玻璃窗滲汗

    我們悸動不安 懷疑到應否再交往 誰肯講

    縱抱著 抱出冷汗 出冷汗

    明明該冷卻 卻只知 能親熱便無大件事

    明知彼此 各有所思 其實在對峙

    明知瘡疤 貼滿膠紙 彌補現狀 留待下次

    明知心虧 也要相依 太可恥

    (太熱吧 太熱吧 太熱吧)

    我們製造體溫 沒理會過地暗天昏

    感情有事偏不敢去問

    三十四度高溫 長留禁室內尋蜜運

    沒冷氣 怎接近

    纏綿時不會問 誰人的責任

    明知冷卻 也都貪癡 能親熱便無大件事

    明知彼此 各取所需 其實在對峙

    明知瘡疤 貼滿膠紙 留戀現狀 逼不得已

    明明可攤開作出協議 怕失去所依

    明明知終須出事 並未降溫 出於自私

    如重新開始太辛苦 沒意思

    (太習慣舊襯衣 就像有病懶醫)

    貪戀體溫雖幼稚 並未制止欲望未可醫

    拿開瘡疤 撇開膠紙 哪可以?

    英文:

    (is too hot is too hot must go home) we to hold opposite party to let the air conditioning difficult pay attention to the glass window for the impetuous liberation to infiltrate the perspiration again we to palpitate suspected restlessly who shoulds to associate to be willing again to say vertical hugs is hugging is in a cold sweat

    This cooling actually knowledge can intimate then not have the big-ticket item matter obviously to know perfectly well that each other has respectively thinks is confronting actually knew perfectly well the scar will paste the full gummed paper atonement present situation to wait will know perfectly well next time will feel qualms of conscience must rely on one another is too ignominious

    (is too hot is too hot is too hot) we to make the body temperature not to pay attention to the dark day dark sentiment to have the matter not to dare to ask

    Whose will 34 degrees high temperatures long remain endure indoor seek the honey to transport how the air conditioning hasn't been close is tangled up when will not ask responsibility

    Knew perfectly well that cooling also covets crazily can intimate then not have the big-ticket item matter to know perfectly well each other according to his need is confronting actually knew perfectly well the scar pastes the full gummed paper to be reluctant to part with the present situation to compel to have to be possible to spread out obviously makes the agreement to fear loses depends on

    Clearly knew perfectly well that although how ultimately can have an accident the temperature decrease stemming from selfishly like not to make a fresh start not to have Italy to think of (too custom old shirt too laboriously likely to be sick lazy medicine) to cling to the body temperature weakly not to stop the desire to be able the medicine to move away the scar to put aside the gummed paper to be possible?

    我搵到中文再去翻譯網整.....

  • 1 decade ago

    中文版:

    熱島小夜曲

    From Eason Chan Music Wiki

    Jump to: navigation, search

    作曲:肖光偉

    填詞:林夕

    編曲:張亞東

    監製:張亞東/Davy Chan/C.Y. Kong/Conrad Wong/陳奕迅

    太熱吧 太熱吧 需回家

    我們抱著對方 讓空調替浮躁解放 再難理會玻璃窗滲汗

    我們悸動不安 懷疑到應否再交往 誰肯講

    縱抱著 抱出冷汗 出冷汗 明明該冷卻 卻只知 能親熱便無大件事

    明知彼此 各有所思 其實在對峙 明知瘡疤 貼滿膠紙 彌補現狀留待下次

    明知心虧 也要相依 太可恥

    太熱吧 太熱吧 太熱吧

    我們製造體溫 沒理會過地暗天昏 感情有時偏不敢去問

    三十四度高溫 長留禁室內尋蜜運 沒冷氣 怎接近

    纏綿時不會問 誰人的責任 明知冷卻 也都貪痴 能親熱便無大件事

    明知彼此 各取所需 其實在對峙 明知瘡疤 貼滿膠紙 留戀現狀 逼不得已

    明明可攤開作出協議 怕失去所依

    明明知終須出事 並未降溫出於自私 如重新開始太辛苦 沒意思

    (太習慣舊襯衣 就像有病懶醫)

    貪戀體溫雖幼稚 並未制止慾望未可以

    而拿開瘡疤 揭開膠紙 哪可以

    ------------------------------------------------------------------------------------------

    英文版:

    Hot island serenade

    From Eason Chan Music Wiki

    Jump to: navigation, search

    Compose:Xiao light Wei

    Fill a phrase:wood Xi

    Weave a song:the second east of the piece

    Producer:piece second east/Davy Chan/C.Y. The Wong/Chen Yi of the Kong/Conrad is fast

    Too hot too hot need to be gone home

    We are for the fickleness embrace the other party to let the air condition relieve again difficult realize glass window Shen sweat

    We palpitate discomfort to doubt and should or should not associate again who be willing to speak

    Zong's embracing cold sweat to pay cold sweat clearly that cooling but only knowing can be warm and affectionate then have no big piece matter

    Know perfectly well each other each have to think is standing opposite to know perfectly well scab to post full gum paper to make up present condition to stay to treat a next time in fact

    Know perfectly well heart Kui to also want to depend on mutually too shameful

    Too hot too hot too hot

    Our making body temperature has never realized ground a dark day to faint affection to sometimes dare stubbornly not to ask

    34 degrees heat is long to stay to forbid indoor look for a sweet luck to has no cold air how near

    Tie up Mian will not ask who person of the responsibility know perfectly well to cool off to also all be greedy for a Chi ability warm and affectionate then have no big piece matter

    Know perfectly well each other each take need is standing opposite to know perfectly well scab to post full gum paper to reluctant to part with present condition to have no alternative in fact

    Clearly can spread to make agreement to fear to lose depend on

    Knowing clearly must has an accident and doesn't reduce the heat to proceed from eventually selfish if restart too hard dull

    (Make it a rule old underclothing to be like too sick lazy cure)

    Love although the body temperature is immature also

    ------------------------------------------------------------------------------------------

    日文版:

    島のセレナーデを温まる

    From Eason Chan Music Wiki

    Jump to: navigation, search

    作曲する :肖光の偉

    詞を埋め立てる :林の夕方

    曲を編む :張亞東

    監督して製造する :張亞東 /Davy Chan/C.Y. Kong/ConradWong/陳奕迅

    熱すぎるか熱すぎるか家に帰らなければならない

    私たちは相手を抱いていて譲る空気調節気紛れさは解放する再び汗をショーウインドウ滲を取り合いにくい

    私たちは動悸は不安に疑ったべき否は誰が再び付き合って言おうとする

    縱冷汗を抱いて抱いて冷汗を出す明らかに冷却かえってでただ知る出来る親密だそれから無くて大きい件事

    明るい知る互いにそれぞれある程度思って実は対峙しているいっぱいな膠紙を貼って現状を贖って残して今度を待つことを傷跡を知るのは明るい

    明るくて人の心を知る損失はも互いに頼り合うのが恥ずかしすぎる

    熱すぎるか熱すぎるか熱すぎるか

    私たちは取り合ったことがなくて暗い日は感情を時にぼんやりしてどうしても恐れ入って尋ねに行くことを体温を製造する

    三十四度の強熱は長いのが残すのがインドアを禁じるのが蜜運命を探すのがクーラーがなくてどう接近する

    纏綿時誰人の責任を尋ねることができない明るい冷却を知るも痴を貪る出来る親密だそれから無くて大きい件事

    明るい知る互いでそれぞれ取る実は対峙していなければならない明るい傷跡を知るいっぱいな膠紙の愛執の現状を貼って追い詰めるやむを得ず

    明らかに広げて協議して恐がって失うことが出来る頼る

    明らかに終を知る事故が起きる必要があるのが温度を下げてなくてから自己中心的だもしもう一度始めるのがとても辛くてつまらない

    (非常に古い下着を慣れてのように病気があって怠惰に治します )

    体温を執心するが未熟だ決して

    ------------------------------------------------------------------------------------------

    Source(s): me
Still have questions? Get your answers by asking now.