F asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

請問英文高手!!! 這段話的意思!!!

advertising is not the only force to promote consumption in today’s world. That point is amply evident in the recent history of Eastern Europe.

There where most advertising was illegal under the communist regimes of the past, popular desires for the Western consumer lifestyle were pervasive—indeed, they were among the forces that overthrew socialism. Communism had failed to deliver the goods.

內容述說廣告並不是趨使人類進行消費的其中原因! 近代東歐歷史可以證明! 而從there where most 開始的描述就不太清楚 請高手可以回答嗎? 是在共產主義者統治下 廣告是不合法的嗎? 所以人門對於西方自由的消費行為趨之若鶩, 那there were among the forces that overthrew socialism . They 是指啥? why overthrew socialism?

在專制下就無法提供更多的商品嗎?

1 Answer

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    There where most advertising was illegal under the communist regimes of the past,

    過去在共產政權下,大多數的廣告是違法的

    popular desires for the Western consumer lifestyle were pervasive—indeed, they were among the forces that overthrew socialism.

    西方的消費及生活型態,普遍滲透進大眾的慾望─ 的確,他們是在反對社會主義的聲浪當中。(他們是指東歐人民)

    Communism had failed to deliver the goods.

    共產主義在這一點(提供自由交易市場,滿足消費的desire)完全失敗了。deliver the goods 是一個片語,表示履行諾言、不負眾望,跟提供商品沒有關係唷。

    至於why overthrew socialism?

    我想這要研究當時的歷史,從政治經濟等各方面去探討才會知道為什麼吧 >< ,抱歉我只有英文還看得懂,這個就不了解捏。

    整篇的重點在於"禁止廣告"的背景下,人們卻更嚮往自由消費,所以人類進行消費跟廣告沒有關係。

    Source(s): me+字典
Still have questions? Get your answers by asking now.