Peggy** asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

英翻中,尤其是half-time positions 的意思

Even though some doctoral candidates have half-time positions

especially advertised for the purpose of doctoral research or even have a

time allowance for their doctoral research in their employment contract,

many work more hours than they are contracted to work

3 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    full time positions: 是40小時

    half-time positions :通常是指20小時 (

    即使有一些博士候選人是”半工半讀”

    尤其這廣告是為那些博士研究生或者在工作合約內還有空餘時間做他們的研究的人所登的

    很多人工作時數都超過他們的工作合約範圍內

    Source(s): 自己
    • Login to reply the answers
  • 1 decade ago

    half-time 是 full-time(全職)的相反, 就是在職,兼差的意思.

    即使部份博士候選人是在職進修的,特別是那些是被公司通知、要求進行博士研究的人,有些甚至在他們的雇用契約中還包括進修津貼, 許多博士候選人工作的時間都較公司要求更長...

    2007-12-17 18:19:55 補充:

    wu wu 的說法是對的, full time就是全職的, 一週五天,每天工作八小時, 一週40小時的工作, 而half-time 就是半職型的兼差, 一週20工時. 感謝wu wu的回答, 讓我長見識

    Source(s): 在下敝人也
    • Login to reply the answers
  • 1.half-time positions

    中文翻譯:半場位置

    2.Even though some doctoral candidates have half-time positions

    especially advertised for the purpose of doctoral research or even have a

    time allowance for their doctoral research in their employment contract,

    many work more hours than they are contracted to work

    中文翻譯:即使一些博士候選人有半場位置特別是做廣告為博士研究的目的甚至有時間容限為他們的博士研究在他們的就業合同, 許多比他們被收縮工作工作更多小時

    下次叫別人英文翻譯,記得英文結束的地方請加(.)。

    • Login to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.