? asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

請問一個英文單字 ”naptosis” 的意思

我在futurama這個影片裡看到"hibernative-naptosis "這句話,

想請問一下naptosis是甚麼意思呢?

為什麼我翻了許多字典也瀏覽了許多網頁都找不到針對這個字的翻譯呢?

Update:

我也不曉得現在出到第幾季了耶~~

我三年前在美國買了四套,每套裡面有四片DVD

還滿好看的說~~~如果有再出新的,我也要買回來收藏!!!

3 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    字典裡應該還沒有收錄這個字, 它應該是電視製作小組根據造字原則造的新字...

    hibernative 是hibernate(冬眠)的衍生字, 形容詞, 冬眠性的,

    nap 打盹

    ~ptosis 這個拉丁文字尾是常用在醫學名辭, (器官的)下垂或位移

    naptosis 就是打盹到倒下,或者是頭垂下打盹, 再配上冬眠性的形容辭, 這個片語應該就是倒下長睡不起,猶如冬眠...

    其實這就像中文的使用, 我們也會每天創造許多流行語, 有些只有幾個人說,有些會流行到大眾傳播媒體使用, 就像"孬"這個字, 一般的用法, 是"很孬, 孬種", 但前幾天教育部主秘就創造一個新詞"小孬孬", 懂點中文的外國人看到這個詞, 但不瞭解中文語法的慣用法,就會在辭典查不到這個字, 但是瞭解中文語法的我們卻可以不經思考地理解....

    Source(s): www.m-w.com及自己
  • 1 decade ago

    hibernative 就跟蘋果王講的一樣

    naptosis 就只是用很科學超學術神奇fancy的方法說 "打盹"。。。

    nap = 打盹

    -osis = action/ process

    Naptosis = the napping action.

    Futurama 出到第幾季了? 我只有看到第二季。

    Source(s): Ming.
  • 1 decade ago

    請問一個英文單字 ”naptosis” 的意思

    naptosis應該是進入冬眠期的意思

Still have questions? Get your answers by asking now.