拜託高手幫忙翻譯這段英文

請英文高手幫忙翻譯下面這段文章....拜託了..

拜託不要用翻譯軟體翻譯....非常感謝

For in cyberspace your customers are talking about you all the time. It’s not word of mouth but ‘word of web’. And it can be devastating.

A wave of Bad Publicity

Sports clothing manufacturer, Nike, realized just how devastating when human rights campaigners picked up on the huge discrepancy between the $20 million Michael Jordan got to endorse Nike trainers and the twenty cents an hour workers in the Far East got to actually make those shoes. Within weeks, pressure groups were demonstrating against the company in US cities and unsold inventory was piling up in the warehouses.

4 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    在網路的世界裡,你的顧客隨時都在談論你。不僅僅是用嘴巴的談論,而是足以讓許多人都看到的網路文字;這種訊息對廠商來說是非常具有殺傷力的

    惡評如潮

    運動服是制造商NIKE察覺了這種網路語言的殺傷力─人權組織察覺NIKE付給代言人Michael Jordan兩千萬美金酬勞和付給實際在製造鞋子的東亞工人一小時二十分美金這種極大的不平等後,短短幾周內就有許多抗議團體在美國各城市發動示威遊行,而因此賣不出去的球鞋存貨也只能繼續躺在倉庫裡了

    Source(s): 我國中是英文小老師
  • 1 decade ago

    顧客可以在網路空間不斷的談論一家公司, 這已經不是"口碑", 而是"網碑"了, 也可以變成破壞力

    壞名聲的風潮

    當人道組織針對麥克喬登和遠東勞工的薪酬差異, 生產運動服飾的耐吉公司便體認到這股破壞力. (麥克喬登的薪酬是兩千萬美元, 而製造這些鞋子的工人卻只有一小時兩角的薪水). 在幾個星期之內, 這些組織在各大美國城市舉行示威活動, 而倉庫裡的積存貨品則不斷增加

    Source(s):
  • 1 decade ago

    在網際網路的世界裏, 消費者隨時都可表達個人意見,這種意見並不是從嘴巴說出的, 而是一種網路上的言論. 而這種言論有時是非常具殺傷力的.

    惡名如潮.

    耐吉運動用品製造商才發現這種殺傷力有大.

    當人權組織們發現耐吉竟然可以付二千萬給麥克喬丹來為他們公司的球鞋代言,卻只能付每小時二毛錢的工資給東亞這些實際為他們製鞋的工人. 在短短的幾週時間, 各組織團體在美國的各大城市發起示威抗議的活動. 而耐及的球鞋也只能堆在倉庫裏面賣不出去了.

    我是電話翻譯員

    有空請到我的blog參觀喔(剛成立,請不吝指教)

    http://tw.myblog.yahoo.com/jw!j.2W57WWAhKx_r2dy3Lq...

    Source(s): 如果滿意我的答案別忘了贈點喔.
  • joe
    Lv 6
    1 decade ago

    For in cyberspace your customers are talking about you all the time. It’s not word of mouth but ‘word of web’. And it can be devastating.

    因為在網際空間, 你的客戶一直談論到你, 那不是嘴巴的語言, 而是網路的語言, 它可是很具殺傷力.

    A wave of Bad Publicity

    惡劣傳播的浪潮

    Sports clothing manufacturer, Nike, realized just how devastating when human rights campaigners picked up on the huge discrepancy between the $20 million Michael Jordan got to endorse Nike trainers and the twenty cents an hour workers in the Far East got to actually make those shoes. Within weeks, pressure groups were demonstrating against the company in US cities and unsold inventory was piling up in the warehouses.

    運動服裝製造商, 耐吉公司, 瞭解到一旦人權工作人士提出, 兩千萬美元的邁可喬登, 在認可耐吉的訓練員, 與在遠東地區, 一小時兩毛工錢的工人, 實際在製造那些鞋子, 兩者巨大差距的議題時, 會是多麼殺傷力. 就在幾個星期裡, 施壓團體在美國各個城市, 示威反對該公司, 而未售出的貨品, 在倉庫裡堆積如山.

    Source(s): me
Still have questions? Get your answers by asking now.