請問人力資源人員的英文是?

如題~

我查一下

有HR administrator, HR officer...等

到底那一個才是正確的?

工作內容是辦理外籍員工的工作准證

請問特別的英文辭彙代表這一類的工作嗎?

謝謝!

2 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    人力資源職稱有很多

    一般來說工作內容不會反映到職稱上面

    職稱其實是反映HR部門的組織結構

    以你提供的兩個詞彙:

    HR administrator:一般是基層的HR,處理人力資源行政事務(像勞健保加退,薪資計算...等等)

    HR officer:也可以代表基層HR,但掛OFFICER通常有包含辦公室庶務處理的意思(像文具採買.機器壞了的維修...等等)

    如果是辦外籍員工準證

    這兩個詞彙都可以

    不過提醒你!未來轉職的時候

    職稱可能會影響到新公司對你的想法!

    (畢竟職稱越好聽 感覺你做的事情越多 比較有能力!

    印在名片上也好看~)

    以上,建議第二個職稱比較漂亮!

    Source(s): 人力資源工作經驗
  • 1 decade ago

    兩個都對

    只是看你的職稱是什麼

    來決定後面是administrator 還是 officer

    Source(s): 人力資源相關工作的親友
Still have questions? Get your answers by asking now.