Ashlyn asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

誰可以幫我把他翻成法文?

我需要翻譯的中文句子如下:

謝謝你為我的生命增添許多每好的回憶。

祈願你

嶄新的年度,

工作、生活、愛和家庭都如你內心刻劃般實現。

可以麻煩幫我把這段文字翻成法文嗎?

非常謝謝!

2 Answers

Rating
  • HIER
    Lv 5
    1 decade ago
    Favorite Answer

    Merci d'avoir embelli ma vie de tant de merveilleux souvenirs.

    Quecettenouvelleannee voit la realisation, dans ta vieprofessionnelle,sociale,sentimentale et familiale, des voeux les pluschers a toncoeur.

    如果你對這一位沒有那麼熟或需要用比較尊嚴可以把「你」改成「您」:

    Merci d'avoir embelli ma vie de tant de merveilleux souvenirs.

    Que cette nouvelle annee voit la realisation, dans votre vie professionnelle, sociale, sentimentale et familiale, des voeux les plus chers a votre coeur.

    2007-12-08 19:45:38 補充:

    補充音符

    Merci d'avoir embelli ma vie de tant de merveilleux souvenirs.

    Que cette nouvelle année voit la réalisation, dans ta (/ votre) vie professionnelle, sociale, sentimentale et familiale, des voeux les plus chers à ton (/ votre) coeur.

  • 1 decade ago

    Merci augmenter beaucoup de chaque bon souvenir pour la vie de mine.

    Souhaite votre année toute neuve, le travail, la vie, l'amour pour

    graver toute la réalisation délimitante avec la famille comme vos

    sentiments les plus secrets.

    Source(s): 網路翻譯
Still have questions? Get your answers by asking now.