Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

請問這句以人工加壓方式強迫進料的中翻英

在使用手冊上有看到中文不大清楚該怎麼翻譯

請問"以人工加壓方式強迫進料"要怎麼翻成英文?

謝謝!

2 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    Force charge-in by way of pressurizing artificially

    Source(s): 專業翻譯
  • 1 decade ago

    "以人工加壓方式強迫進料"

    "to the man-power pressurizes the way force to feed"

Still have questions? Get your answers by asking now.