0.0 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

有關保險的英文 請高手幫翻譯 感恩

這是保險公司寄來的= =是外國的都英文不太了解

這是以前我爸缴的保險公司,不太懂這張保險單再說啥

希望有高手幫我解圍,謝謝

(一) IMPORTANT NOTICE:

Depending on the type of policy you have,failure to pay all premiums

billed may jeopardize continuation of your coverage. Please refer to your

policy's provisions regarding premium payments,laps and the grace

period. If you have any questions regarding premiums billed, please

contact your agent or our office at the address and 800# above.Any lapse

or termination prior to the due date shall not be affected or waived by

sending of this notice or by the payment of the amount stated within.

(二)Please see attached Important Privacy Notice

keep this part for your records

Your cancelled check will show that payment was received.

No check, draft or money order which is invalid or dishonored shall

constitute payment.

另外還有2行在下面

PAY LAST AMOUNT IN THIS COLUMN

RETURN THIS PORTION WITH YOUR PAYMENT.

Please write your policy number on your check.

3 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    一)重要通知:

    根據您的保單類型, 沒支付已發收費通知的應繳保費可能會讓您保單內容所涵蓋的

    保障無法繼續。參見您保單上所列之有關於保費付款之條款、保單無效認定, 及寬限說明。如果您對於已開收費通知之保險費有任何問題, 請與您的代理或我們的辦公室聯繫或上列之 800電話

    如果您保單失效之宣告已經被取消, 那此通知上之生效或列在上面的金額將不會有任何影響

    (二)請參見附件上重要的保密性通知.

    請保留這部分為您的依據紀錄

    您撤銷的支票將顯示出付款之前有收到

    而任何支票, 匯票, 現金匯款條被作廢或止付, 都不能成為有付款之證明

    PAY LAST AMOUNT IN THIS COLUMN 付此列之最後金額

    RETURN THIS PORTION WITH YOUR PAYMENT. 此部份請與您的付款一起寄回

    Please write your policy number on your check.請在支票上寫上您的保單號碼

  • 1 decade ago

    建議你到

    http://www.google.com.tw/ig?hl=zh-TW

    右下角常用工具自動翻譯

    Source(s): 經驗
  • 1 decade ago

    (一)重要通知:

    根據您有的類型政策, 疏忽支付所有保險費被發單可以危害您的覆蓋面的繼續。參見您的政策的供應關於優質付款、膝部和寬限。如果您有任何問題關於保險費被發單, 請與您的代理或我們的辦公室聯繫在地址和800

    (二)請參見附加的重要保密性通知保留這部分為您的紀錄

    保留這部分為您的被取消的檢查表示的您的紀錄, 付款被收到了。是無效或丟臉的檢查、草稿或匯票不會構成付款。

    薪水前數額在這個專欄

    退回這個部份以您的付款。請寫您的政策數字在您的檢查。

    Source(s): 從即時通那裡查的!!
Still have questions? Get your answers by asking now.