? asked in 社會及文化語言 · 1 decade ago

中英文解譯 急急急!!

幫我找尼o的英文既中英文解譯! 唔該!!

ads

essential

delicacy

spiritgoodwill

considered

orientated

4 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    我根據上面再補充一下

    advertisement = 廣告,宣傳

    spiritgoodwill = ??分開解:

    -spirit = 靈魂,精神

    -good will = 好的願望..= ='

    -goodwill = 善意(n),信譽

    orientate = 順應

  • 1 decade ago

    ads

    abbr.

    廣告

    essential

    adj.

    本質的, 實質的, 基本的, 提煉的, 精華的

    n.

    本質, 實質, 要素, 要點

    delicacy

    n.

    微妙

    spiritgoodwill???

    goodwill

    n.

    善意, 親切

    considered

    adj.

    考慮過的, 被尊重的

    orientated

    v.

    向東, 朝向

  • 1 decade ago

    ads廣告

    essential必需

    delicacy美食

    ┌spiritgoodwill┘你串錯

    considered考慮

    orientated至上

  • 1 decade ago

    ads = advertisement (sorry no 中文)

    essential = 完全必要的 , 必不可少的 , 極其重要的

    delicacy = 柔軟 , 脆 , 嬌嫩

    spiritgoodwill = (sorry no)

    considered = 細想 , 認為 , 覺得

    orientate = orientate (sorry no 中文)

    Source(s): 好易通.........
Still have questions? Get your answers by asking now.