請問insure ensure assure...的用法

insure

ensure

assure

reassure

------------------------------

這四個字的意思...用法...差別,

以及在什麼情況(意思)下可以互換...等等。

不要複製Dr.eye或別人發問過的知識+給我。

希望有英文背景的人/或英文系的高手來解說.... in person!

解說完整又清楚的網友重賞20點!

Thanks!

1 Answer

Rating
  • 1 decade ago
    Best Answer

    reassure vt.可以看的出來re再保障或放心

    Ex: I will reassure you that the deal I have will be complete.

    assure vt.擔保

    I can assure you that the festival will be open at Saturaday.

    ensure vt.確保

    I`ll ensure you from his personality is straight.

    insure vt.可接受...保險

    You could insure from the insurance company`s life time benefit.

    assure在美國地區通常是講一個狀況.

    ensure通常是講一個人的人格,人品等.

    insure在英國地區通常是講投保的意思.在美地區就跟assure是同義詞.

    p.s.如果還不懂,這要老師親授指點了.

    Source(s): 在美住了18年的人myself
Still have questions? Get your answers by asking now.