Vita asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

as if後面接was

知識加很多的回答後面都是加were

但有一句話是加was

是特別用法? 還是別有含義 ?

The artist stood back and admired her own handiwork as if it was a masterpiece.

[本句出自南一書局第三冊第十二課]

2 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    as if 彷彿;好像...可以用於假設語氣或是一般語氣;用於假設語氣時,be動詞就會用were,表示不是事實,只是假設這樣的狀況。用於一般語氣,那就陳述事實。

    Ex1: He talked as if he were a president.

    (他說話的樣子彷彿他是一位總統。--事實上他不是總統,假設)

    Ex2: It looks as if it's going to rain.

    (天氣看起來好像要下雨了。--這是陳述事實,不用假設)

    The artist stood back and admired her own handiwork as if it was a masterpiece.

    這個藝術家的心情,應該是認為自己的作品就是經典之作,如果用假設語氣,與事實相反,那不是很奇怪嗎?

    與現在事實相反的假設語氣,口語中常看到用was喔!

    Ex1: If I were a bird, I could fly.

    Ex2: If I was you, I would be very angry. (口語)

    免費有聲基礎學習網站,外師錄音...

    http://www.gotoabc.url.tw

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 1 decade ago

    The artist stood back and admired her own handiwork as if it was a masterpiece.

    這個藝術家向後站著並且欽佩自己ㄉ傑作就像是一件極品.

    as if 在這裡和下面ㄉ式子意義不相同所以是以WAS,

    If+.......(were),.....(should,could,would,might)+原式

    非事實ㄉ現在-表示跟現在或未來ㄉ事實相反ㄉ假設和想像.

    例如If it were not raining,we should go picnic.

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.