請教法文高手一句翻譯

請問一下一句英文..
" use only that type of fuel " 該如何用法文清楚的解釋..這是要寫在商品上面的..我有兩個翻譯..請大家幫我看看...

第一個翻譯 " Une indication du type de combustible à utilisez exclusivement "

第二個翻譯 " Utiliser seulement ce type de combustible "

拜託大家幫我看看..謝謝!!
3 answers 3