各位翻譯大大,可否幫我翻譯3句內容~~~急.急!

嚴重光衰

根據客人提供的圖片和信息確定為LED原材料不良

已向供應商反應此問題,供應商已進行部份製程改善,目前對於光衰試驗尚在測試中,預計下週寄回本公司,本公司將會再次進行試驗確認,確保品質改善效果

2 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    嚴重光衰

    根據客人提供的圖片和信息確定為LED原材料不良

    已向供應商反應此問題,供應商已進行部份製程改善,目前對於光衰試驗尚在測試中,預計下週寄回本公司,本公司將會再次進行試驗確認,確保品質改善效果

    Severe Light-Decay

    According to te picture provided by the clients, it is confirmed that there are defects of the LED raw materials. We've raised the claim to the

    supplier and the supplier is now in the process to improve the

    manufacturing process.

    Currently they are generating the test of light-decay. We estimate that

    the result will be sent back to us by next week. Our company will

    re-confirm the testing result to ensure the quality improvement.

    Source(s): 自己
  • 1 decade ago

    Only decline seriously

    Confirm as LED raw materials badly according to picture and information that guests offered

    React issue this to supplier already, supplier go on, make Cheng improve partly already, decline testing to the light still in testing at present, it is estimated that will return our company next week, our company will confirm the test again, will guarantee quality improves the result

    Source(s): 自己
Still have questions? Get your answers by asking now.