雨落 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

一些不知道什麼意思的英文單字..還有一小段翻譯

老師要考單字 可是字典看不懂..

我是從課本裡面抓看不懂的生字

還有一堂課沒去 所以一段看不懂需要翻譯

拜託囉~~

employer

recently

engineer

sextuplets

actually

sister-in-law

sales department

exactly

teens

fairly

blonde

bald

film festival

conference

certainly

straight

shoulder length

skirt

confirm

compound nouns

Drive=Dr.

Avenue=Ave.

Boulevard=Blvd.

purple

tan

rectangle

triangle

binders

shelf

clips

self-stick notes

behind

supplies

aisle

disks

calculator

wastebasket

headphones

M:Hi!what are you doing here?

J:Buying school supplies.I need some binders.

M:I'm out of paper!Where's the copy paper?

J:I think it's in this aisle, on the top shelf,to the right of the computer disks

M:Oh,yes,I see it.

J:Do you know where the binders are?

M:Yeah,they're on the middle shelf,next to the paper clips.

J:Great!I need those,too.

M:It looks like you're going to be busy!

2 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    employer 雇主

    recently 最近

    engineer 工程師/機械工

    sextuplets 一胎六子中的一人/六個一組

    actually 事實上

    sister-in-law 夫或妻之姊妹;姑;姨/兄或弟之妻;嫂;弟媳

    sales department 業務部

    exactly 確切地

    teens 青少年

    fairly 公平地/相當地

    blonde 金髮的/白膚金髮碧眼的女人

    bald 禿頭的

    film festival 電影節

    conference 會議

    certainly 無疑地

    straight 直的

    shoulder length 到肩膀的長度

    skirt 裙子

    confirm 確認

    compound nouns 複合名詞

    Drive=Dr. 車道

    Avenue=Ave. 大道

    Boulevard=Blvd. 林蔭大道/大馬路

    purple 紫色

    tan 棕褐色/曬成的棕褐膚色

    rectangle 長方形

    triangle 三角形

    binders 繩索/夾子

    shelf 書架

    clips 夾/迴紋針

    self-stick notes 便利貼

    behind 在...後面

    supplies 補給品

    aisle 走道

    disks 磁片

    calculator 計算機

    wastebasket 廢紙簍

    headphones 耳機

    M:Hi!what are you doing here?

    M: 嗨!你怎麼在這邊?

    J:Buying school supplies.I need some binders.

    J: 我來買學校要用的用品,我需要一些紙夾

    M:I'm out of paper!Where's the copy paper?

    M: 我沒有紙了,不知道影印紙放在哪邊

    J:I think it's in this aisle, on the top shelf,to the right of the computer disks

    J: 應該是放在這個走道吧,在最上面的架子,電腦磁片的右邊

    M:Oh,yes,I see it.

    M: 喔喔我看到了

    J:Do you know where the binders are?

    J: 那你知道紙夾放在哪邊嗎?

    M:Yeah,they're on the middle shelf,next to the paper clips.

    M: 知道啊,就在中間的架子上,在迴紋針旁邊

    J:Great!I need those,too.

    J: 太好了,我剛好也需要迴紋針

    M:It looks like you're going to be busy!

    M: 看來你將會很忙喔!

    Source(s): 自己
  • 1 decade ago

    employer雇主

    recently最近地

    engineer工程師

    sextuplets 六個一組

    actually實際地

    sister-in-law 小姑

    sales department銷售部門

    exactly確實地

    teens 青少年們(十幾歲的孩子)

    fairly公平地

    blonde淺色的

    bald秃頭的

    film festival電影節

    conference會議

    certainly當然地

    straight直的

    shoulder length肩膀的長度

    skirt 裙子

    confirm 確認

    compound nouns複合名詞

    Drive=Dr. 也是用在地址; 和街道有關;

    Avenue=Ave. 也是地址在用的; 大道; 通道..AVE是簡稱

    Boulevard=Blvd.大道.BLVD 是簡稱; 多半用在地址

    purple紫色

    tan 棕楬色的

    rectangle長方形

    triangle 三角形

    binders 夾子

    shelf 架子

    clips 夾子

    self-stick notes 自粘標千紙

    behind 在...之後

    supplies 用品; 供應品

    aisle走道

    disks磁片

    calculator計算機

    wastebasket垃圾筒

    headphones 頭戴式耳機

    M:Hi!what are you doing here?

    嗨!你在這裡做什麼?

    J:Buying school supplies.I need some binders.

    買一些學校的用品; 我需要一些夾子

    M:I'm out of paper!Where's the copy paper?

    我的紙張用完了; 哪裡有影印紙?

    J:I think it's in this aisle, on the top shelf,to the right of the computer disks

    我想它在這個走道,在架子頂部,在電腦的右邊

    M:Oh,yes,I see it.

    喔...是的. 我看到它了

    J:Do you know where the binders are?

    你知道夾子在哪裡嗎?

    M:Yeah,they're on the middle shelf,next to the paper clips.

    嗯..它們在架子中間; 在紙夾旁邊

    J:Great!I need those,too.

    太好了; 我也需要那些

    M:It looks like you're going to be busy

    看來你將開始忙碌了

    Source(s): 字典/我
Still have questions? Get your answers by asking now.