樺哈哈 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

句子英翻中!! 我可以做我自己的事?

我可以做我自己的事?

這ㄍ英文要怎麼說..

那通常你門在翻譯ㄉ時候是先想好單子

就像是..我 i 可以 CAN 等等

再把它拼湊..

還是很至然ㄉ就知道要怎ㄇ說..

有蝦咪學英文ㄉ撇步ㄇ??

因為我每次好像都要想很久..

像我就會想說..

can i do my self work?

就直接翻..但因該不是這樣!!

2 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    其實直接說"我可以做我自己的事?" 有點太侷限了。

    因為當我們在說話的時候,在不同事情不同的人事物地方,都有不同的說法。

    我們不會說 self work, 但 own work 就可以

    === can i just do my own work? 這句話說得很像要別人不要干擾的意思。

    要是我,我會說的簡單一點,直接說

    === can i just do what i want to do?

    或者你想表達的是,別人要找你幫忙,你想要先做自己的工作。

    === can i do my own work (own stuff, own business) first?

    關於 my self

    通常或說

    === i want do it by myself.

    === i can handle it by myself.

    但不會說 "my self" work.

    希望有幫到你。

    Source(s): 自己
  • 1 decade ago
Still have questions? Get your answers by asking now.