promotion image of download ymail app
Promoted
Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

”能夠跟妳在一起”這句話可以幫我翻成英文嗎?

"能夠跟妳在一起,我真的很開心.希望在未來的日子裡,都能有妳的陪伴,溫暖我的生命"

這句話可以幫我翻成英文嗎

希望可以翻得浪漫一點

禁止翻譯機

謝謝了

9 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    能夠跟妳在一起,我真的很開心.

    It's appreciated and happy that I can be with u,

    希望在未來的日子裡,都能有妳的陪伴,溫暖我的生命

    hope in the future, I can accompany all the time and warm my life.

    我多加了"appreciated" 意思是很感激你喔~

    希望有助於你喔 ~

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 1 decade ago

    "能夠跟妳在一起,我真的很開心.希望在未來的日子裡,都能有妳的陪伴,溫暖我的生命"

    I am so happy to be with you and I hope you can accompany with me in future days to warm my life.

    我將你的原意用ㄧ巨話寫出來了.

    Source(s): me
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 1 decade ago

    "能夠跟妳在一起,我真的很開心.

    ==>I AM COMPLETE ONLY WHEN I AM WITH YOU.

    ==>(只有跟妳在一起, 我的人生才會完整)

    希望在未來的日子裡,都能有妳的陪伴,溫暖我的生命"

    ==>YOU ARE THE OXYGEN WHICH FIRES THE EMBERS OF MY SOUL. PLEASE DON'T GO OUT!

    ==>(妳是激起我靈魂餘燼燃燒的氧氣. 請不要走出我的生命.)

    ----------------------------------------------------------------------------

    ----------------------------------------------------------------------------

    (SO, WRITE IT LIKE THIS:)

    *******************************************************

    "YOU ARE THE OXYGEN WHICH FIRES THE EMBERS OF MY SOUL. PLEASE DON'T GO OUT!

    妳是激起我靈魂餘燼燃燒的氧氣. 請不要走出我的生命.

    I AM COMPLETE ONLY WHEN I AM WITH YOU.

    只有跟妳在一起, 我的人生才會完整."

    ********************************************************

    -------------------------------------------------------------------------

    -------------------------------------------------------------------------

    DO YOU LIKE MY TRANSLATION? I DO.

    ~~~ SO ROMANTIC!!

    2007-11-12 10:02:36 補充:

    沒有依照您的句子直接翻譯因為, 說真的, 外國人(西方人, 或以英文為母語的國家) 看了也不太能體會句子的涵意. 只能將您要表達的意思直接以英文重寫囉! 這樣英語系國家的人看了才會有浪漫的感覺!

    2007-11-12 10:04:12 補充:

    這樣英文才能讓人讀了之後會有浪漫的感覺!

    Source(s): PERFESSOR HERR DOKTOR, F.E.S.
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 1 decade ago

    It's really makes me happy to being with you. Hope you would always

    be my shoulder, and the warmth of my life.

    shoulder是肩膀也就是陪伴.依靠的意思.......很普片的英文用法....

    這樣翻應該比較順吧....

    2007-11-03 21:20:09 補充:

    別用appreciate....太正式了.....很有隔閡呀.....

    Source(s):
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • 1 decade ago

    "Can with you together, I am really happy. Hope in the future day, can have you to keep company with, warm my life"

    我問我的外國朋友的^^

    Source(s): 我的外國朋友
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 1 decade ago

    You always bring sunshine into my heart.

    I hope you can share warm and love to my life for good.

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 1 decade ago

    can be with you, i'm really happy, hope the days in the future,

    you're always beside me, warm my life

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 1 decade ago

    It's dreamy to be with you and hope that you can keep me company and warm up my life in our future.

    Source(s): Myself
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 1 decade ago

    If I can stay with you , I would be really happy .

    I hope that I will have your accompany to warn my life in the future.

    翻不好的話 跟我說一下唷

    Source(s): my experience !
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.