Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

請問...可以幫我這段文章的中文意思???謝謝...20點

Re: Prior agreement by Global Client Service Partner for Channel 1 client

We have been advised by the audit department of our Taiwan office to seek your approval on our below proposed tax service(s) to ABC Company, an existing Channel 1 client:

Prepare Profits Tax Returns and supporting tax computations;

Advise the correctness of the notice of assessment / statement of loss issued by the Inland Revenue Department (“IRD”);

Respond to enquiries and correspondence received from the IRD;

Lodge application for holdover of provisional tax; and

Lodge objection to tax assessments issued by the IRD.

However, as you are aware, it is mandatory under paragraph 14.2 of the abc Client Engagement Acceptance Universal Policy ("CEAUP") to obtain prior agreement for all Channel 1 clients, from the Global Client Service Partner, or designated local country audit partner, who is responsible for confirming that all appropriate regulatory requirements are met. Can you please place an answer along side each of the questions below and forward it to me via return email:

1. Do you agree with the proposed engagement?

2. Are there any regulatory requirements that must be met prior to offering the proposed non audit service?

Thank you for your co-operation in this matter.

Regards

1 Answer

Rating
  • 1 decade ago
    Best Answer

    請問...可以幫我這段文章的中文意思???謝謝...20點

    Re: Prior agreement by Global Client Service Partner for Channel 1 client

    Re: Global Client Service Partner 為Channel 1客戶提供預先合作協議書 (信的題目)

    註: 保留Global Client Service Partner不翻譯原因是這英文應該是機構或團體名字,意思大約是全球客戶服務伙伴,Channel 1,也不知怎辦你翻好,意思是第一台的意思,即電視台或者收音機的第一台啦........

    We have been advised by the audit department of our Taiwan office to seek your approval on our below proposed tax service(s) to ABC Company, an existing Channel 1 client:

    依據我司台灣辦事處的審計部門建議,希望閣下為以下提供之報稅服務予ABC公司(現Channel 1客戶)予以批准:

    Prepare Profits Tax Returns and supporting tax computations;

    準備所得稅報稅和支援稅項計算

    Advise the correctness of the notice of assessment / statement of loss issued by the Inland Revenue Department (“IRD”);

    回覆稅務局發出的稅項估算/虧損表結果的準確性

    Respond to enquiries and correspondence received from the IRD;

    回應稅務局的咨詢和往來信函

    Lodge application for holdover of provisional tax; and

    向稅務局提出緩交暫繳稅申請

    Lodge objection to tax assessments issued by the IRD.

    向稅務局提出反對評稅申請

    However, as you are aware, it is mandatory under paragraph 14.2 of the abc Client Engagement Acceptance Universal Policy ("CEAUP") to obtain prior agreement for all Channel 1 clients, from the Global Client Service Partner, or designated local country audit partner, who is responsible for confirming that all appropriate regulatory requirements are met. Can you please place an answer along side each of the questions below and forward it to me via return email:

    但是,如你所注意到的,根據客戶同意僱用全球政策("CEAUP")14.2段,於Channel 1客戶得到預先同意,無論由Global Client Service Partner提供或者為確保所有合適的法律要求都能乎合而被指派的當地審計合作伙伴提供,請務必回答以下問題並利用電郵轉寄回覆:

    1. Do you agree with the proposed engagement?

    你是否同意以上建議僱用?

    2. Are there any regulatory requirements that must be met prior to offering the proposed non audit service?

    有沒有其他法律所需的要求於提供建議的非審計服務之時亦必須遵守?

    Thank you for your co-operation in this matter.

    謝謝你的合作。

    Regards

    致意

    如果沒猜錯這應該是ERNST & YOUNG給你的廣告信,我有猜對嗎。因為Global Client Service Partner 是他們專有名詞,再加上會計服務,我沒猜錯吧。

Still have questions? Get your answers by asking now.