英文對話翻譯(中翻英)與英文句子修正

後面有括號英文的是中文句子的翻譯,想麻煩各位能夠檢查一下是否有文法不對的地方,如果有錯誤,麻煩各位指出錯誤的部份。 而沒有括號的句子是要麻煩各位翻譯的。 在此謝謝各位了。 這是兩個人的對話,相約去吃東西。 A:我有些餓了,要不要一起去吃東西呢? B:好啊,你想吃什麼?(Yeah,what do you want to eat?) A:我們去那家咖啡廳好了,可以嗎? B:好啊,我們走吧!(Ok,let's go.) ( 咖啡廳 ) B:坐這邊吧! A:好,你想吃什麼呢?(Ok,what do you want to... show more 後面有括號英文的是中文句子的翻譯,想麻煩各位能夠檢查一下是否有文法不對的地方,如...

而沒有括號的句子是要麻煩各位翻譯的。

在此謝謝各位了。



這是兩個人的對話,相約去吃東西。



A:我有些餓了,要不要一起去吃東西呢?

B:好啊,你想吃什麼?(Yeah,what do you want to eat?)

A:我們去那家咖啡廳好了,可以嗎?

B:好啊,我們走吧!(Ok,let's go.)


( 咖啡廳 )


B:坐這邊吧!

A:好,你想吃什麼呢?(Ok,what do you want to eat?)

B:我想要一個水果披薩,你呢?(I want a fruit pizza.How about you?)

A:水果披薩好像很好吃耶!那我也要一個。(The fruit pizza looks delicious.I want one,too.)

A:我還想要草莓蛋糕跟檸檬汁。(Also I want a strawberry cake and a glass of lemon.)

B:我要一杯黑咖啡。(I want a cup of Black.)

A:決定好了嗎?那我要叫服務生過來囉。

B:好。(Ok)

A:服務生,我們要點餐。(Waiter,We need to order.)

waiter:好。(Yes)

A:我們要兩個水果披薩、一個草莓蛋糕、一杯檸檬汁跟一杯黑咖啡。(We want two fruit pizza、one strawberry cake、 a cup of milk tea and a cup of block.)

waiter:這樣就好了嗎?(Anything else?)

A:不,就這樣。(No,that's it.)



waiter:不好意思,你們的餐點來了(Excuse me,Here are your meals.)

A:謝謝(Thank you.)

waiter:請慢用(Have a nice meal.)



麻煩各位了,謝謝。
Update: A:哇!這個草莓蛋糕好漂亮,你要吃嗎?(Wow,The strawberry cake looks delicious, do you want to eat?)

B:不用了,謝謝,我不喜歡吃甜食。(No,thanks.I don't like sweet food.)

A:也不喜歡巧克力嗎?

B:對,也不喜歡。(Yeah,I don't like it,either.)

A:巧克力很好吃耶,我很喜歡(The chocolate is delicious.I love it.)
Update 2: 以上是忘記補上的,真是不好意思。

還有,請勿用翻譯機(網站翻譯)

這是兩個人在生活中的對話,所以口語化一些沒關係。
3 answers 3