仨人歌詞翻譯~~>0

一個人的晚餐無聊寂寞

兩個朋友能開心的直說

三個人可以給你勇氣

可以安慰你的失落 異口同聲的說

因為有你 染上新的幽默(新的幽默)

也因為有你 世界變的輕鬆(變的輕鬆)

我們能相遇 非常難得

所以盡情大聲唱歌 分享每一分鐘

我們擁有一個真心的朋友(我們是真心的朋友)

就算有風 吹不走我們感動(吹不走我們的感動)

真的希望你能夠永遠快樂

你懂我(你懂我) 不用說(不用說)

最想看見彼此的笑容

一個人的晚餐無聊寂寞

兩個朋友能開心的直說

三個人可以給你勇氣

可以安慰你的失落 異口同聲的說

因為有你 染上新的幽默(新的幽默)

也因為有你 世界變的輕鬆(變的輕鬆)

我們能相遇 非常難得

所以盡情大聲唱歌 分享每一分鐘

我們擁有一個真心的朋友(我們是真心的朋友)

就算有風 吹不走我們感動(吹不走我們的感動)

真的希望你能夠永遠快樂

你懂我(你懂我) 不用說(不用說)

最想看見彼此的笑容

如果難過帶走烏雲的天空(你帶走烏雲的天空)

爬到雲端 我陪你繼續做夢(爬到雲端 我陪你做夢)

好想每天陪你看日出日落

你值得(你值得) 交換我一輩子最想要完成的美夢

.....................................................................................

幫窩翻譯到英文...

謝謝!!

請不要用電腦翻譯~

因為會有很多錯誤~

謝謝大家~

.......................................................

如果可以ㄉ話請幫窩..

找+翻譯

艾薇兒滴 no body's home

謝謝

2 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qi... < Nobody's home 中文加英文

    一個人的晚餐無聊寂寞

    A dinner with no one else is lame and lonely

    兩個朋友能開心的直說

    Two friends can talk to each other happily and directly

    三個人可以給你勇氣

    Three people can bring you courage

    可以安慰你的失落 異口同聲的說

    Can console your anomy and say together

    因為有你 染上新的幽默(新的幽默)

    because of you I've become more humorous (more humorous)

    也因為有你 世界變的輕鬆(變的輕鬆)

    and because of you the world has become easier(become more easier)

    我們能相遇 非常難得

    Our encounter, it is scarce

    所以盡情大聲唱歌 分享每一分鐘

    So we sing heartily sharing every minute

    我們擁有一個真心的朋友(我們是真心的朋友)

    What we have is a true friend(We are true friends)

    就算有風 吹不走我們感動(吹不走我們的感動)

    Even if there is the wind it can not blow away our affects(It can not blow away our affects)

    真的希望你能夠永遠快樂

    Really hope you can be happy forever

    你懂我(你懂我) 不用說(不用說)

    You understand me(You understand me) Needless to say(Needless to say)

    最想看見彼此的笑容

    How we wish to see each others smile

    下面三段跟上面一模一樣

    如果難過帶走烏雲的天空(你帶走烏雲的天空)

    If you feel sad take away the dark clouds(you take away the dark clouds)

    爬到雲端 我陪你繼續做夢(爬到雲端 我陪你做夢)

    climbing to the top of the clouds I will be beside you to keep on dreaming (Climbing to the top of the clouds I will be beside you to keep on dreaming)

    好想每天陪你看日出日落

    how i want to be with you to see the sun rise sun set

    你值得(你值得) 交換我一輩子最想要完成的美夢

    you're worth (you are worth ) the exchange of the dream i want to accomplish the most

    2007-10-27 10:44:50 補充:

    上面的根本是翻譯軟體吧 誰"夠"不會呀?!

    真的希望你能夠永遠快樂=Real hoped you can 夠 forever be joyful?!

    根本是造字面翻的 翻譯軟體才會一個字一個字翻吧?!

    Source(s):
  • 1 decade ago

    A person's supper bored is lonely

    Two friends can happy speaking frankly

    Three people may give you the courage

    May comfort you to lose with one voice saying

    May comfort you to lose with one voice saying

    Because has you to catch newly humorous (new is humorous)

    Also because has your world to change with ease (changes with

    ease)

    We can meet one another extremely rarely

    Therefore heartily loudly sings shares each minute

    We have a sincerity the friend (we are sincerity friend)

    Calculated has the wind not to be able to blow us to be moved

    (cannot blow our move)

    Real hoped you can enough forever be joyful

    You understand me (you to understand me) not to need to say

    (does not need to say)

    Most wants to see each other the smiling face

    A person's supper bored is lonely

    Two friends can happy speaking frankly

    Three people may give you the courage

    May comfort you to lose with one voice saying

    Because has you to catch newly humorous (new is humorous)

    Also because has your world to change with ease (changes with

    ease)

    We can meet one another extremely rarely

    Therefore heartily loudly sings shares each minute

    We have a sincerity the friend (we are sincerity friend)

    Calculated has the wind not to be able to blow us to be moved

    (cannot blow our move)

    Real hoped you can 夠 forever be joyful

    You understand me (you to understand me) not to need to say

    (does not need to say)

    Most wants to see each other the smiling face

    If feels bad carries off the dark cloud the sky (you to carry

    off dark cloud sky)

    Crawls I accompanies you to the high in the clouds to continue

    to have a dream (crawls I accompanies you to high in the clouds to

    have a dream)

    Good wants to accompany you to watch the sunrise sunset every

    day

    You are worth the fond dream which (you is worth) exchanging me

    most to want to complete for a lifetime

    2007-10-27 10:38:19 補充:

    翻不出來!

    夠====我不會= ="抱歉!

Still have questions? Get your answers by asking now.