小意 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

成語英翻中 要一整句完整的成語 不可以按照字面的翻譯

1.Better to light a candle than to curse the darkness.

2.Business first and pleasure after.

3.By doing nothing we learn to do ill.

4.Better master one than engage with ten.

5.By learning one learns how to learn.

6.By suffering loss,wisdom is found.

7.Better a living beggar than a buried emperor.

8.Better to die than not live free.

9.Borrowing is not much better than begging.

10.Chances favor the minds.

1 Answer

Rating
  • 沛淇
    Lv 5
    1 decade ago
    Best Answer

    1. Better to light a candle than to curse the darkness.

    1.怨天尤人不如改變逆境。

    2. Business first and pleasure after.

    2.先苦後甘。

    3. By doing nothing we learn to do ill.

    3.一閒生百邪。

    4. Better master one than engage with ten.

    4.團結就是力量。(三個臭皮匠勝過一個諸葛亮。)

    5. By learning one learns how to learn.

    5.學習如何學習。

    6. By suffering loss, wisdom is found.

    6.玉不琢,不成器。

    7. Better a living beggar than a buried emperor.

    7.好死不如賴活。

    8. Better to die than not live free.

    8.不自由毋寧死。

    9. Borrowing is not much better than begging.

    9.借不比求更好。

    10. Chances favor the minds

    10.希望支持心靈

    另外推薦

    http://tw.myblog.yahoo.com/jazz_moto/article?mid=1...

    Source(s): myself
Still have questions? Get your answers by asking now.