Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and beginning April 20th, 2021 (Eastern Time) the Yahoo Answers website will be in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.

janty asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

訂貨前電匯還有其他付款條件的英文翻譯?

請問

1.訂貨前電匯(不是出貨前)

2.訂貨時電匯

3.訂貨時付30%訂金,出貨前付清餘額才出貨

4.訂貨時付30%訂金,出貨前付50%款項,餘額於收到貨後30天內付清

這4種付款情況的英文該怎麼謝,多謝~

2 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    1.訂貨前電匯(不是出貨前)

    T/T before placing the order

    2.訂貨時電匯

    T/T against order

    3.訂貨時付30%訂金,出貨前付清餘額才出貨

    30% downpayment when place the order, 70% balance before shipment

    4.訂貨時付30%訂金,出貨前付50%款項,餘額於收到貨後30天內付清

    30% downpayment when place the order, T/T 50% before shipment,

    20% balance in 30 days after receiving the goods

    Source(s): 天天寫
  • ?
    Lv 7
    1 decade ago

    參考如下

    1.Order ex- telegraphic transfer

    2.While ordering telegraphic transfer

    3.Put down 30% deposits while ordering, paid in full surplus amount to just take delivery of goods before taking delivery of goods

    4.Put down 30% deposits while ordering, paid 50% amount of money before taking delivery of goods, the surplus amount after receiving goods paid in full in 30 days

Still have questions? Get your answers by asking now.