Rain asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

醫學英文 幫忙翻譯一下 謝謝

Patients with ankylosing spondylitis commonly sustain fractures at the cervicothoracic junction. Some cases may be amenable to treatment with an orthosis; however, follow-up imaging may be difficult. Although more data are needed to define the indications for the general use of stand-up MRI as a spinal imaging modality, this new technique clearly proved beneficial in this case.


2位都翻譯的很棒 謝謝囉!! ^^

2 Answers

  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    我不知道對不對 請別見怪

    患者與ankylosing spondylitis 共同地承受破裂在cervicothoracic 連接點。一些案件也許是順應的對治療與orthosis; 但是, 後續想像也許是困難的。雖然更多資料是需要的定義徵兆為對站立的MRI 的一般用途作為一種脊髓想像形式, 這個新技術在這種情況下清楚地證明了有利。

  • 琇琇
    Lv 5
    1 decade ago

    病人與普遍膠著脊椎炎持續在 cervicothoracic 聯接破碎。一些情形可能用接受orthosis的治療,但是描繪的追蹤可能很困難。雖然更多的資料是不可或缺的作為一個脊柱的描繪樣式的站立磁共振呈現的一般使用定義指示,個新的技術清楚地證明有益的情況。

    Source(s): 不知翻譯的好不好,希望能幫上忙。
Still have questions? Get your answers by asking now.