小鱉 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

※急~~! 幫忙翻譯一篇文章(中→英)

幫忙翻譯一下這篇文章 謝謝

人的一生中有許多的經驗,酸.甜.苦.辣...各式各樣的經驗,而我最難忘的經驗不是甜蜜美好的 而是恐怖難忘的經驗!!!

  呼!凌晨x點,疲勞再加上瞌睡蟲的進攻,我更顯的昏昏愈睡,終於我放棄抵抗舉了白旗,回到我溫暖的床~一進房,我的雷達立即感應到了一個危險物體,在哪?在哪?蟑螂你在哪?慢慢的...慢慢的..我心中的石頭將要放下..咦?!那是蛇們?那翅膀再燈光的照耀下更顯的黑亮,那觸角正揮舞宣揚自己的地盤,我失了魂,想動也動不了,我和他對視著,他似乎也被我這個不束之客嚇了一跳,他不動,我不動,但瞌睡蟲卻按耐不住這詭異的氣氛,他再次像我發動攻勢,他強烈的攻勢讓我不得再次承服於他,我心想...只要他不妨礙我 我就接受他吧?!我緩緩移向我的床,眼睛緊盯著他不放,我窩進我的被窩中,眼睛卻仍緊盯住他,我慢慢的慢慢的垂下眼皮,但卻再這時要命似的,我發現他在移動,移動方向不是門邊,而是正進入夢鄉的我!!

  我連滾帶爬爬了起來,我慢慢的退,啊!!他爬上了我的被子,我的枕頭...這時抗拒不了瞌睡蟲的我又被激發了令自己訝異的想法:求求你呀!只要你離開我的床讓我睡覺就好了,其他我不奢求了~.不知道是他聰明還是怎地?!他停止他的動作..呼!!謝天謝地,正當我正在歡呼之餘,我發現我錯了,他剛剛可能是爬累了的休息吧?!他開始又肆無忌憚目中無人的像我逼近!!我退退退..終於..我發現我已經無路可退了..難道我命該絕嗎?我哭泣著...突然,我發現蟑螂似乎對我有憐憫心還是他愛上我?!他不動惹,眼看機不可失,我飛奔而出...那晚,我在客廳中帶著眼淚而睡去..

  這經驗是我多年來的惡夢,那昆蟲也是我恐懼的來源,從那天後,我的潔癖與日俱增,我的房間不再是步步為營,不再是垃圾堆,那經驗雖是個可怕的經驗但他確實改變我那骯髒的習慣不是嗎?

Update:

請不要用太難的文法或單字 因為這是我的演講稿 國中程度即可(希望啦,如果情況不允許我也OK的O。O)

Update 2:

那你可以把剩下的翻譯完 之後寄到我的信箱嗎

ynps1385@yahoo.com.tw

2 Answers

Rating
  • Elvis
    Lv 5
    1 decade ago
    Best Answer

    第一段如下!!

    In human's life has many experiences, the acid. Sweet. Painstakingly. Spicy. All kinds of experience, but but I most unforgettable experience is not happy happy is the terror unforgettable experience!!!

      Shout! Before dawn x, wearily again adds on the sleepy insect the attack, I reveal obscurely rest, finally I gave up resist have lifted the white flag, as soon as returned to my warm bed ~ to enter the room, my radar immediately induced a dangerous object, in? In? The cockroach you are at? Slowly. Slowly. In my heart stone is going to lay down. Well?! That is snakes? Under that wing anatexis light the shiny black which shines reveals, that antenna is brandishing publicizes own domain, I have lost the soul, wanted to move also cannot move, I and he was looking at each other, he is as if also not tied by my this the guest to be scared, he was motionless, I was motionless, but the sleepy insect actually could not repress this strange atmosphere, he looked like me to start the offensive once more, his intense offensive let me not have to receive the clothing once more in him, I thinks. So long as he does not hinder my me to accept him?! I carry over my bed slowly, the eye fix the eyes on him not to put, my nest enters in my bedding, the eye still fixed the eyes on him actually, I slowly slowly dangles the eyelid, but again by now awfully resembled actually, I discovered he was moving, the travel direction was not nearby a gate, but was I who went off to sleep!!

    2007-09-25 17:31:01 補充:

    內容太長,不能再增加了>"<

    Source(s): 自己、翻譯
  • Anonymous
    6 years ago

    我一直都有過敏狀況,是最近才知道要用防螨寢具的,因為醫師建議我用,我也考慮了很久,想說要買就買最好的,上個月趁網站有折扣的時候買了一組【北之特】防蹣(螨)寢具來用用看,真沒想到~~現在覺得過敏狀況有改善多了。雖然比一般的貴一些,不過~真值得!

Still have questions? Get your answers by asking now.