what does this say(Russian)?

эбч оченб красчвая ты мне нравчщбся нам недо чаце всгречагбся

3 Answers

Relevance
  • Anonymous
    1 decade ago
    Favorite Answer

    It's very misspelled! Сorrectly it'd be:

    "Ты очень красивая. Мне нравится тебя. Нам надо чаще встречаться."

    [ Ty OCHen' kraSivaya. Мne NRAvitsa TebYA. Nam NAdo CHAshchye VstreCHAtcya]

    Capitalized syllables are the stressed ones.

    'You're very pretty. I like you. We need to meet more often' is the translation.

    Hope I could help!

    -Артур

    Source(s): Speak fluent Russian.
  • 1 decade ago

    It's horribly misspelled, but it says:

    You are very beautiful. I like you. We need

    to get together more often.

  • Anonymous
    1 decade ago

    It says: You are very beautiful, I like you, we need to see each other more often.

    P.S. It's EXTREMELY mispelled

    Source(s): I am fluent in Russian.
Still have questions? Get your answers by asking now.