what does this say(Russian)?
эбч оченб красчвая ты мне нравчщбся нам недо чаце всгречагбся
- Anonymous1 decade agoFavorite Answer
It's very misspelled! Сorrectly it'd be:
"Ты очень красивая. Мне нравится тебя. Нам надо чаще встречаться."
[ Ty OCHen' kraSivaya. Мne NRAvitsa TebYA. Nam NAdo CHAshchye VstreCHAtcya]
Capitalized syllables are the stressed ones.
'You're very pretty. I like you. We need to meet more often' is the translation.
Hope I could help!
-АртурSource(s): Speak fluent Russian.
- steiner1745Lv 71 decade ago
It's horribly misspelled, but it says:
You are very beautiful. I like you. We need
to get together more often.
- Anonymous1 decade ago
It says: You are very beautiful, I like you, we need to see each other more often.
P.S. It's EXTREMELY mispelledSource(s): I am fluent in Russian.