英文翻譯.有關飯店實用例句.要當範本用

請英文高手幫忙翻譯以下段句,可否專業一點,要拿來當範本用,

謝謝大家幫忙。

我們在舒適的客房內備有多項日常用品,及典雅擺設,以滿足您住宿的需求及心靈的放鬆。若您覺得飯店的各項物品值得您的珍藏,歡迎逕向櫃枱洽購。客房各項物品售價之價目表如下:

3 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    For your amenities, we've provided you with various supplies for your daily use as well as elegant decors in this cozy room. If you find any items in this hotel worth your collection, please contact the reception. The prices for all the items in the guest room are as following:

    「日常用品」=supplies(參考http://www.bunzlcatering.co.uk/doc_docs/Bunzl_Cate...

    (浴巾, ~70x140)Bath Towel:

    (臉巾, ~30x30)Face Cloth:

    (擦手巾,~45x90)Hand Towel:

    註﹕西方的旅館內﹐小毛巾是洗臉的﹐普通大小的毛巾是擦手用的

    (腳巾)Foot Towel:

    (浴袍)Bath rope

    (煙灰缸)Ashy tray:

    (床單)Bed sheet:

    (枕頭套)Pillowcase:

    (拖鞋)Slippers:

    (衣架)Hanger

    (玻璃杯)Water glass

    (咖啡杯與盤)Coffee cup and tray

    (花瓶)Jar

    (畫)Painting

    (水彩畫)Water painting

    (油畫)Oil painting

    (複製畫)Painting(duplicate)

    (面紙盒)Tissue paper box

    (聖經)Bible

    (佛經)Buddhist sutra

    (床罩)Bedspread

    (毛毯)Blanket

    (羽絨被)Duvet

    (羽絨被套)Duvet cover

    • Login to reply the answers
  • 1 decade ago

    We have many item of daily things in the comfortable guest room, and the elegant ornaments, meets the need and the mind relaxation which you stay. If you thought that the hotel each item of goods are worth your collection, welcome jing 枱 purchasing through negotiations to the cabinet. Price list of the guest room each item of goods selling price is as follows:

    • Login to reply the answers
  • Kieve
    Lv 6
    1 decade ago

    For your needs, comfort, and relaxation, we have made available many necessity items and beautiful decorations in each (或 your) room. Should you find any of these items desirable as collection or souvenir, we will gladly help you with the purchase at the front desk. The price list of items (in your room) available for purchase is as followed:

    2007-09-12 03:11:44 補充:

    (in your room) 可有可無

    • Login to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.