Trending News
Promoted
你忽略了我的感受 中翻英
『你忽略了我的感受 』
可不可以幫我中翻英阿 謝謝
"You ignored my existence ."
這樣可以嗎?或是有別種說法?
5 Answers
Rating
- 1 decade agoFavorite Answer
有很多種說法
You ignored my feelings.
You don't care what I feel.
You don't care about me.
You passed over my feelings.
Source(s): me - Anonymous1 decade ago
It should be "You ignored how I feel"
How 要給形容詞 應該不是What吧
雖然聽起來都不錯通順 不過還是考慮一下文法
you don't care about me 是"你不在乎我" 比較有點離意
existence是存在,名詞 以上大大可能要參考一下
- 1 decade ago
You ignore my feeling.
that's it..
2007-09-11 07:00:52 補充:
or You can use "neglect ”or "overlook" instead of "ignore"
You overlook my feeling
Source(s): myself, myself - How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
- PaulLv 41 decade ago
"你忽略了我的感受"
可以這樣翻
"You ignored what I feel"
2007-09-11 00:04:16 補充:
"You ignored my existence"
意思應該是
"你忽略了我的存在"
Source(s): Me
Still have questions? Get your answers by asking now.