Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

traveling跟sight seeing的差別?

如果說要去玩一個星期左右,向友人敘述I'm going to Hong Kong for 「traveling」 還是 for 「sight seeing」比較恰當呢?

因為有人說要說sight seeing,不過我不清楚當中的分別…希望知道的人可以告訴我…謝謝~

2 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    如阿國 所言sight seeing 比較強調看風景啦觀光

    可以說成 I'm (will be) travelling to Honk Kong for sight seeing next week.

    要分辨的是下列相似字

    1. Travel 泛指一般旅行

    Ex: He travels often.

    2. Journey 一段旅程

    Ex: Life is but a journey

    3. Trip 特色之旅行

    I had a business trip to Japan last week.

  • 1 decade ago

    sight seeing 比較強調看風景啦觀光啦

    travelling則比較屬於旅遊旅行啦

    所以建議你用travelling

    畢竟去玩

    sight seeing可能只是travelling其中的一小部分

    你還有其他更多的活動要做~

    像是 shopping, gambling and so on

    Source(s): CK - 就是我啦
Still have questions? Get your answers by asking now.