chun fang asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

請幫我看一下 我翻的好不好

有國外知名公司(XXX)說我司(OOO)侵害他的專利權 ,我老闆寫了一封信 請幫我看一下 翻的如何

貴司是世界知名精細化學品研發製造翹楚,發展之化學科技其卓越的成就對人類有莫大貢獻,因能有幸獲得貴司的關注是相當榮幸,就尊重智慧財產權的立場弊司與貴司是相同的

It is well-known that xxx is the leading global company in producing fine chemicals, with tremendous contribution to human beings. OOO is honored with your attention; we share the same opinions with XXX in terms of respecting the intellectual property rights.

目前弊司精細化學事業部並無生產所謂貴司專利CD-R之phthalocyanine dye,弊司亦無相關技術能力製造與貴司相同高品質產品,但卻非常希望XXX能與弊司合作太陽能材料研發與生產,如果閣下有興趣可以預約來訪弊司,可以洽談合作亦可以驗證目前並無生產貴司所提到之高技術性產品,親自瞭解是最實際的行動,此點足以驗證敝司的最大誠意。

OOO does not produce so-called phthalocyanine dye of CD-R , OOO has no comparable skills to produce the same high qualify products as XXX’s. But we would like to take this opportunity to see the possibilities of cooperation. We welcome your visit to OOO ,which is located in Taoyuan Taiwan. By showing our greatest honest and sincerity , we invite XXX to OOO for to clear everything out.

關於貴司所提侵權之CD-R phthalocyanine dye製造,據悉台灣有其他公司具有此技術能力,或許貴司的資訊可做進一步的查詢,釐清對弊司的誤解。

From our understanding, there are some other companies in Taiwan which are equipped with the ability of producing phthalocyanine dye of CD-R, XXX may as well conduct further inquiries in order to clear up misunderstandings.

Update:

我是要中文翻英文啦 謝謝

2 Answers

Rating
  • Zippi
    Lv 7
    1 decade ago
    Favorite Answer

    貴司是世界知名精細化學品研發製造翹楚,發展之化學科技其卓越的成就對人類有莫大貢獻,因能有幸獲得貴司的關注是相當榮幸,就尊重智慧財產權的立場弊司與貴司是相同的

    It is well-known that xxx is the leading global company in producing fine chemicals, with tremendous contribution to human beings. OOO is honored with your attention; we share the same opinions with XXX in terms of respecting the intellectual property rights.

    目前弊司精細化學事業部並無生產所謂貴司專利CD-R之phthalocyanine dye,弊司亦無相關技術能力製造與貴司相同高品質產品,但卻非常希望XXX能與弊司合作太陽能材料研發與生產,如果閣下有興趣可以預約來訪弊司,可以洽談合作亦可以驗證目前並無生產貴司所提到之高技術性產品,親自瞭解是最實際的行動,此點足以驗證敝司的最大誠意。

    OOO does not produce so-called phthalocyanine dye of CD-R , OOO has no comparable skills to produce the same high qualify products as XXX’s. But we would like to take this opportunity to see the possibilities of cooperation. We welcome your visit to OOO ,which is located in Taoyuan Taiwan . By showing our greatest honesty and sincerity , we invite XXX to OOO for (omitted) to clear everything out. (inspect and verify everything)

    >> We welcome your visit to our factory/head office at Taoyuan, so you can inspect and verity anything to your interests and ascertain our greatest honesty and sincerity.

    關於貴司所提侵權之CD-R phthalocyanine dye製造,據悉台灣有其他公司具有此技術能力,或許貴司的資訊可做進一步的查詢,釐清對弊司的誤解。

    From our understanding, there are some other companies in Taiwan which are equipped with the ability (capable) of producing phthalocyanine dye of CD-R, XXX may as well conduct further inquiries in order to clear up misunderstandings.

    Source(s): me
    • Login to reply the answers
  • 1 decade ago

    它是知名的, xxx 是主導的全球性公司在導致美好的化學製品, 以對人的巨大貢獻。OOO 被尊敬以您的注意; 我們分享同樣觀點與XXX 根據尊敬知識產權。

    OOO 不生產OOO CD-R 所謂的phthalocyanine 染料, 有可比較的技能導致同樣上流合格產品作為XXX 的。但我們會想利用這機會看合作的可能性。我們歡迎您的參觀到OOO, 位於Taoyuan 臺灣。由顯示我們最偉大的誠實和真誠, 我們邀請XXX 到OOO 為到明白一切。

    從我們的理解, 有被裝備以生產CD-R phthalocyanine 染料能力的其它公司在臺灣, XXX 不妨舉辦進一步詢問為了清理誤解。

    • Login to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.