Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

請問請問 這是什麼意思.......... 英文

i am sorry for your confusion... i am not mad at you ...

u r my good friend & i dont expect that from you.........sorry

請問這是什麼意思???

6 Answers

Rating
  • Anonymous
    1 decade ago
    Favorite Answer

    i am sorry for your confusion... i am not mad at you ...

    很抱歉造成你的困惑,我不是在生你的氣

    u r my good friend & i dont expect that from you.........sorry

    真的很對不起,只是因為你是我的好朋友,而我沒有想到你會這樣做

    Source(s): me
  • Happy
    Lv 6
    1 decade ago

    Eric的翻譯很好只有

    i dont expect that from you

    翻成

    我沒預料到你會是這樣(做)

  • 1 decade ago

    我很報 歉造成你困擾(疑惑)....我不是生你氣...

    你是我的好朋友且我並不期望(期待)你這樣做...報歉

  • 1 decade ago

    i am sorry for your confusion... i am not mad at you ...

    很抱歉讓你有疑惑 我沒有在生你的氣

    u r my good friend & i dont expect that from you.........sorry

    你是我的好朋友 & 我沒有預料到你xxx 對不起

    PS: 有些代名詞沒有辦法翻譯...

    因為只有你跟他知道你們講的內容是什麼...

    硬要翻只會更雜亂...

    Source(s): me
  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • 1 decade ago

    很抱歉造成你的困惑 我不是在對你生氣

    你是我的好朋友 我沒有想到會變成這樣 對不起

    之類的

  • 1 decade ago

    ㄜ...中翻英的部分我想我就......內容太過...(拍謝勒~~~)

    純粹幫忙, 看來你們之間有些誤會 有誤會要靜下心來溝通喔^_^

    我就僅幫英-中的部份

    i am sorry for your confusion... i am not mad at you ...

    我很抱歉造成你的誤會(困惑), 我並不是要對你那麼的生氣(近瘋狂)

    u r my good friend & i dont expect that from you.........sorry

    你是我的好朋友以及我並沒有期望(期待)來自於你 (某些事情).........抱歉

    希望誤會能冰釋 祝快樂

    Source(s): 自己
Still have questions? Get your answers by asking now.