(英翻中) 龜兔賽跑 * ２０點 -
請幫我翻譯成中文 ＞＂＜ ３Ｑ
The Hare was once boasting of his speed before the other animals.
"I have never yet been beaten, "said he, "when I putforth my full speed.
I challenge any one here to race with me."
The Tortoise said quietly, "I accept your challenge."
"That is a good joke," said the Hare; "I could dance round you
all the way."
"Keep your boasting till you've beaten," answered the Tortoise.
"Shall we race?"
So a course was fixed and a start was made.
The Hare darted almost out of sight at once, but soon stopped and, to show his contempt for the Tortoise, lay down to have a nap.
The Tortoise plodded on and plodded on, and when the Hare awoke from his nap, he saw the Tortoise just near the winning-post .
The Hare ran as fast as he could, but it was too late.
He saw the Tortoise had reached the goal.
Then said the Tortoise.
" Slow and steady wins the race. "
- 1 decade agoFavorite Answer
"我從未輸，" 他說，" 什麼時候我全速。
烏龜安靜地說，" 我接受你的挑戰。 "
"那是一個好笑話，" 野兔說； "我能在你的周遭跳舞
" 慢而穩贏得比賽。 ''Source(s): 自己
- 1 decade ago
野兔曾經是吹噓他的速度在其它動物之前。"我從未有被摔打," 說他, "當I putforth 我的最高速度。我向任何一個挑戰這裡賽跑與我。"
"是一個好笑話," 野兔說; "我能一直跳舞圍繞您。"
如此路線是固定的並且開始被做了。野兔立即幾乎投擲了出於視域, 但很快停下來和, 顯示他的蔑視為草龜, 放下有休息。草龜苦幹了和苦幹了, 並且當野兔醒了從他的休息, 他看見了草龜在贏取崗位附近。野兔一樣快速地運行了像他能, 但是太晚。他看見草龜到達了目標。然後草龜說。