Trending News
Promoted
英文翻中文句子...還有請問文法對嘛?
My goal in life for NCCU buffet
請問大大這句話的意思
還有這個文法用的是對的嗎?
麻煩大大們解答
謝謝><
Update:
其實我也不知道~
只是看到這個句子滿是疑惑
3 Answers
Rating
- 約翰卡本特Lv 71 decade agoFavorite Answer
Q1:英文翻中文句子...還有請問文法對嘛?
My goal in life for NCCU buffet
Ans:
1)如果buffet 是名詞;(自助餐)
此英文句子中,好像少了Be動詞或是動詞。
@@My goal in life for NCCU buffet.
==>My goal is for NCCU's Buffet in life.
==>My life's goal is for NCCU's Buffet.
我生存的主要目標是為國立政治大學的自助餐。
2)如果buffet 是名詞;(打擊)
@@My goal in life for NCCU buffet.
==>My goal is for NCCU's Buffet in life.
==>My life's goal is for NCCU's Buffet.
我生存的主要目標是為國立政治大學的打擊(或責罵)。
3)如果buffet 是動詞;
英文句子中,好像需要有介係詞 + 動名詞。
@@My goal in life for NCCU buffet.
==>My goal is for NCCU's Buffeting in life.
==>My life's goal is for NCCU's Buffeting.
我生存的主要目標是為國立政治大學的奮鬥前進。
Source(s): Me - Anonymous1 decade ago
ㄜ...後面沒有了嗎? 這樣會少了一點東西耶 感覺怪怪的
"我一生為NCCU自助餐的目標"
Still have questions? Get your answers by asking now.