誰可以幫我翻譯幾句英文一下!感謝唷!

You and I saying "hello" a way is to compete you to admit defeat with you 這句是什麼意思啊 ?!

還有!

The Pu common so so uses English chat first time 這句!

I ain't me from get out is not 這句!

Don't compare English with me although I didn't also good go to where go to however good at least 這句最常= =

The words that I say are insignificant and don't need to ask a person to translate 這句

I the stuffy be over pull to type English very tired 這句

好多劇喔!

誰英文比較好可以幫我翻譯一下!

謝謝唷!

3 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Best Answer

    You and I saying "hello" a way is to compete you to admit defeat with you ←一路競爭你承認的說"你好"的你和我與你一起戰勝

    The Pu common so so uses English chat first time ←不怎么樣的Pu公用草地用途英語第一次聊天

    I ain't me from get out is not←我逃不出自己

    Don't compare English with me although I didn't also good go to where go to however good at least ←不把英語與我比較,雖然我沒好好去學習,至少 到哪兒無論我都有學

    The words that I say are insignificant and don't need to ask a person to translate←我說的那些話是無意義的,並且不需要有一個人翻譯

    I the stuffy be over pull to type English very tired ←通風不良越過拉力打字英國疲倦的我

    Source(s): Dr.eye
  • 1 decade ago

    1.您和我 認為"你好" 方式將競爭您承認失敗與您。

    2.Pu 共同性那麼如此使用英國閒談第一次。

    3.我不是我從出去不是。

    4.不要英語與我比較雖然我並且不是好去至少去然而好的地方。

    5.我說的詞是無意義的, 不需要要求人翻譯。

    6.我悶是結束拉扯鍵入英語非常疲乏。

    Source(s): Sorry 我翻的不是很好= =|||
  • 1 decade ago

    不知這些句子(如果還算句子的話!)從何而來?

    因為文法不通, 亂七八糟所以無法翻譯.

    與英文好不好無關.

    2007-08-18 17:47:04 補充:

    The words that I say are insignificant and don't need to ask a person to translate

    這句是說: 我說的這些話是毫無意義的, 不需要請人翻譯!

    說的好! 瞭解了嗎?

    Source(s): 我, 我
Still have questions? Get your answers by asking now.