一畝田 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

一句英語的語意解釋 請教各位!

You could have made more effort to talk to him.

這一句 是不是指 你本應該想辦法跟他多談談. (但言下之意 是指 你並沒有這樣做).

1 Answer

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    沒錯

    could (should) + have + p.p. 表示原本應該(或可以)(指已經發生過的事)....然而當初卻沒那樣作....

    整句:

    You should have made effort to talk to him.

    你可以跟他多談一下的 。 (不過當初並沒試著多和他聊聊)

    意思即是

    You didn't make effort to talk to him.

    2007-08-18 16:28:39 補充:

    這句表示

    You didn't make effort to talk to him at the time.

    感覺這句的上下文,和"他"多聊些,也許可以改變"他"的想法 (他也許已經作了些什麼)

    現在卻為時已晚

Still have questions? Get your answers by asking now.