樹奶伯 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

翻譯內容中的二個問題,救救我

各位大大:可否幫我翻以下二個問題嗎,感恩

1:(中翻英)我必須等到客服人員給我出貨日報表,我才能列印正確的標籤數量

2:(英翻中)To Jean, shipping dept’s delivery note with actual quantity shipped is critical document for GUI issuance at the same day. If JJ/Jason can pick up inventory ahead of time (one day before) and fill in quantity shipped by Noon time to Jean, Jean then can issue GUI and shipped together with the goods to customers before trucking service pick up cargo.

This will be the working model that we expect to have – ideally.

2 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    1:(中翻英)我必須等到客服人員給我出貨日報表,我才能列印正確的標籤數量

    I can't print out the exact number of labels until the customer service representative gives me the daily shipping report. (其實還是有其他的講法,這只是其中一種)

    2:(英翻中)

    To Jean, shipping dept’s delivery note with actual quantity shipped is critical document for GUI issuance at the same day. If JJ/Jason can pick up inventory ahead of time (one day before) and fill in quantity shipped by Noon time to Jean, Jean then can issue GUI and shipped together with the goods to customers before trucking service pick up cargo.

    This will be the working model that we expect to have – ideally.

    對於Jean來說,在同一天中,出貨部門記載著實際出貨數量的紀錄對於GUI保險是很重要的文件,若是JJ或Jason能夠提早(一天)取得存貨數量,並且在中午前填入出貨數量給Jean,Jean隨後即能在貨車來取貨前,填具GUI保單並且讓它跟著貨品一起送到顧客處。這會是我們所期待,最理想的工作模式。

    2007-08-16 22:16:11 補充:

    你可以透過知識+的寄信系統轉信給我,我如果有收到會利用時間幫你看看還有解答的。不過呢,我覺得這些若是你平日工作上所需要用的英文,應當很快就會熟悉,往後需要我的地方會越來越少。

    Source(s): Myself
    • Login to reply the answers
  • 1 decade ago

    1.

    I must wait till the guest to take the personnel to produce goods Japan the report form to me, I can the series printing correct label quantity

    2.

    對吉恩, 運輸的部門的交貨證書以實際數量運輸是重要文件為GUI 發行在同日。如果JJ/Jason 可能拾起存貨在時間(一天之前以前) 並且填裝數量在Noon 時間以前運輸對吉恩, 吉恩能然後發布GUI 和運送與物品一起對顧客在交換服務拾起貨物之前。

    • Login to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.