Anonymous
Anonymous asked in 懷孕與育兒懷孕 · 1 decade ago

幫幫我~ horny cough是什麼?

我在我男友的車上發現了一個糖果大小的包裝袋,就是一般的小糖果那種.外面是寫horny cough,這真的只是一般的糖果嗎?還是保險套...知道的人請幫幫我吧!!我還沒有問他,想如果確定真的是保險套再說出來...

Update:

我很確定我沒有看錯, 因為我知道horny是指男性勃起那類的意思, 所以看到時才會懷疑想說到底是什麼, 那是只剩下一個保裝紙, 裡面沒有東西

Update 2:

包裝紙是透明的,只有印horny cough,大小跟可樂糖差不多size,沒有人有確定一點的答案ㄚ...

6 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    horny 意思是

    1 角的 ; 角狀的

    2 角質的 ; 角製的

    3 堅硬的 ; 硬結的

    cough 意思是

    <<不及物動詞>>

    1 咳嗽

    2 發出類似咳嗽的聲音

    <<及物動詞>>

    咳出

    <<名詞>>

    1 咳嗽

    2 咳嗽病

    至於連在一起

    不曉得是什麼意思

    可能跟這兩個有關的意思吧

    我家有使用防色情之類的東西

    我用 horny cough 去網路上查

    它出現禁止,意思是我查的都含有色情

    那麼我猜想 horny cough 應該跟色情有關係 = = ?

    希望有幫到你 ...

    不好意思 ^^ "

    2007-08-13 03:49:38 補充:

    我想你可以隨口問問他

    看他說些什麼

    不一定要直接問他是不是保險套

    Source(s): 自己, 自己
  • 小雯
    Lv 4
    1 decade ago

    horny

    1 角的; 角狀的

    2 角質的; 角製的

    3 堅硬的; 硬結的

    4 ((粗俗俚語))

    a. 性渴望的

    b. 激起性慾的

    Source(s): KK音標
  • 1 decade ago

    horny是一個俗語意思是很色或是很想要或是很需要

    cough是咳嗽

    我不太確定這是什麼產品,但是我敢確定一定是跟性有關

    任何扯上horny這個字眼的產品都一定離不開性

    有可能是吃了會horny的喉糖?

    有可能是有口味的保險套?**會咳嗽?

    如果是糖果的話,那應該不是一般的糖果

    2007-08-17 02:15:13 補充:

    能不能在仔細的描述一下那個包裝的設計...顏色...尺寸...或是有沒有任何其他的文字?

    不過我還是主觀的認為那如果是糖一定是助性的糖

    2007-08-19 14:27:41 補充:

    透明包裝紙跟可樂糖一樣尺寸那就排除了保險套的可能性

    誰會用那麼小尺寸的保險套呢???

    包裝只有印HORNY COUGH其他什麼都沒有也沒有圖案

    那可以推測是為了降低成本連包裝設計都免了

    但是又要偽裝是一般糖果又不能隨便讓人誤吃...

    種種的跡象看來...這一定是一顆催情糖

    不然你跟妳男朋友要一顆來吃吃看應該就可以真相大白

  • 1 decade ago

    Horny 是指性興奮,性慾高張的意思.我覺得比較像 Hellowitch 說的可能是妳看錯了.應該是 Honey cough--蜂蜜喉糖.

  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • 1 decade ago

    嗯 建議妳再查查包裝紙上的英文 是 horny 還是honey, horny cough不像是有意義的辭, honey cough (drop) 就很有可能 是指蜂蜜口味的喉糖 最近男朋友是不是喉嚨痛啊 請查清楚喔

    2007-08-14 01:16:21 補充:

    基本上呢 horny cough 是完全沒意義的辭 不會是外國進口的 推斷是台灣製造 如果妳100%確定是horny cough 那麼極有可能是錯字或錯誤用法 1. 錯字: honey cough – horny cough 2. 錯誤用法: 製造商似懂非懂horny的意思 因此用horny在任何助性用品上 不過妳也許可以聞聞包裝紙上有沒有糖果味

    Source(s): 自己, 自己
  • 1 decade ago

    查翻譯,為【有角的咳嗽】,查不出確定的中文名稱;而保險套的英文為condom。

    要換做是我,就會刻意帶點俏皮的這麼問:咦?這是什麼口味的糖果阿?可以吃嗎?(裝作自己要打開吃的動作)如果不是糖果,我想他就会當下阻止妳吃了吧!妳也可以順勢問他這是什麼東西喽。

    婉轉的問清楚会好比誤會他,亦或是被欺騙好吧。

    2007-08-13 11:52:11 補充:

    我也猜測是不是喉糖或喉片耶!?(抓頭)

Still have questions? Get your answers by asking now.