Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

關於電線英文連絡翻譯!請各位幫忙!

UL電線印字變更通知

因UL62-17th版標准有要求更新,其規定印字內容(具體見附件)中必須增加電壓,截面積(MM2表示)和溫度,故我司決定對其作統一變更,在原來的基礎上再增加“-LF-”印字,具體變更方式舉例如下:

1.更改前:<UL> E209524 SPT-2 VW-1 18AWGX2C -PHINO- CSA 180414 SPT-2

FT1 18AWGX2C C1

更改後:<UL> E209524 SPT-2 VW-1 60℃ 2X0.824mm2(18AWG) 300V -PHINO-

CSA 180414 SPT-2 FT1 60℃ 2X0.824mm2(18AWG) 300V C1 -LF-

2.更改前:<UL> E209524 SJT VW-1 105℃ 18AWGX3C -PHINO- CSA 180414

SJT FT1 105℃ 18AWGX3C C1

更改後:<UL> E209524 SJT VW-1 105℃ 3X0.824mm2(18AWG) 300V -PHINO-

CSA 180414 SJT FT1 105℃ 3X0.824mm2(18AWG) 300V C1 -LF-

我司內部將在2007年x月x號起對其更改,設定2007年x月x日至2007年x月x日為變更過渡期,2007年x月x日以後統一使用新印字, 請確認后簽回,如未簽回確認則視為認同!

1 Answer

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    UL電線印字變更通知

    UL electrical wire printed wording changes notification

    因UL62-17th版標准有要求更新,其規定印字內容(具體見附件)中必須增加電壓,截面積(MM2表示)和溫度,故我司決定對其作統一變更,在原來的基礎上再增加“-LF-”印字,具體變更方式舉例如下:

    Because UL62-17th version standard has been requested for renewal. It standard printed wording content (refer to attachment for details) required the addition of voltage, cross-sectional area (MM2 indication) and temperature. Therefore our company will make overall standard changes such that the original wording will be added with “-LF-” wording. The details changes are method are listed as follow:

    1.更改前:<UL> E209524 SPT-2 VW-1 18AWGX2C -PHINO- CSA 180414 SPT-2

    FT1 18AWGX2C C1

    1. Before changes:<UL> E209524 SPT-2 VW-1 18AWGX2C -PHINO- CSA 180414 SPT-2

    FT1 18AWGX2C C1

    更改後:<UL> E209524 SPT-2 VW-1 60℃ 2X0.824mm2(18AWG) 300V -PHINO-

    CSA 180414 SPT-2 FT1 60℃ 2X0.824mm2(18AWG) 300V C1 -LF-

    After changes:<UL> E209524 SPT-2 VW-1 60℃ 2X0.824mm2(18AWG) 300V -PHINO-

    CSA 180414 SPT-2 FT1 60℃ 2X0.824mm2(18AWG) 300V C1 -LF-

    2.更改前:<UL> E209524 SJT VW-1 105℃ 18AWGX3C -PHINO- CSA 180414

    SJT FT1 105℃ 18AWGX3C C1

    2.Before changes:<UL> E209524 SJT VW-1 105℃ 18AWGX3C -PHINO- CSA 180414

    SJT FT1 105℃ 18AWGX3C C1

    更改後:<UL> E209524 SJT VW-1 105℃ 3X0.824mm2(18AWG) 300V -PHINO-

    CSA 180414 SJT FT1 105℃ 3X0.824mm2(18AWG) 300V C1 -LF-

    After changes:<UL> E209524 SJT VW-1 105℃ 3X0.824mm2(18AWG) 300V -PHINO- CSA 180414 SJT FT1 105℃ 3X0.824mm2(18AWG) 300V C1 -LF-

    我司內部將在2007年x月x號起對其更改,設定2007年x月x日至2007年x月x日為變更過渡期,2007年x月x日以後統一使用新印字, 請確認后簽回,如未簽回確認則視為認同!

    Our company will internally make the changes on 10th August 2007. The transition-period will be set from 15th August 2007 to 31st August 2007 and with effective on 1st September 2007 the new standard wording will be used. Please acknowledge, signed and return this document. If this document is not signed and return, it will be considered that you have been agreed with these changes!

Still have questions? Get your answers by asking now.