小舒 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

<翻譯>請幫忙看看中翻英翻的對不對~

來到了九份,這裡的風景非常幽雅。

Arrived at 九份, the scenery here was very tranquil and enjoyable.

就如同這張照片。

從九份俯瞰下的風景真的很美。

Like this photograph.

Overlook next scenery from 九份 really beautiful.

電影“悲情城市”,當時取景的地點就是九份。

The movie"sad feeling city", at that time took the location of view is 九份.

這個地方,成為來到九份時必定參觀的景點。

This place, become arrive at 九份 visit necessarily of beauty spot.

來到九份,最受歡迎的地方就是老街。

這裡很熱鬧,小吃也相當有名。

Arrive at 九份, the most popular place is an old street.

Here am very noisy, a light repast is also rather well-known.

最後來到了碧砂魚港,來到這裡當然就是要吃海鮮。

Arrived at the BI SHA YU GANG finally, arrive at to certainly need to eat seafood here.

不過恰好相反,這個地方玩的最久,照的怪照片也最多,能放上檯面的也就這麼少數幾張了。

However by luck contrary, this place plays of the most long, shine on of the strange photograph is the also most, can put to face up the platform of also so few several piece.

我的報告到此結束,謝謝。

I report to this be over, thanking.

1 Answer

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    Hope you don't mind I revised some parts of your presentation...

    九份的是個很輕鬆又美麗的地方

    九份 is a very relaxy and beautiful place for people to go

    就如同這張照片。

    Just like this picture.

    從九份山頂俯瞰下的風景真的很美。

    It's really beautiful if you look down to the valley from the Top of 九份

    電影“悲情城市”,當時取景的地點就是九份。

    The movie "A city of Sadness" was taken the views from九份

    這個地方,成為來到九份時必定參觀的景點。

    And this spot has become a famouse landscape for the tourists.

    來到九份,最受歡迎的地方就是老街。

    The most popular place in 九份 is the old main street.

    老街最有名的是地方性食物(小吃)和有許多的傳統小店

    It is famous for its local foods and lots of traditional gift shops.

    大家都應該來碧沙魚港吃海鮮,來當做一日旅遊的最後一站

    Everybody have to try the see food in Bi Sha Port to be the final destination of this local tour.

    不知怎麼的,我們花了大部分的時間在這個漁港吃海鮮跟拍照。

    Somehow, we spent most of the time in this fishing port to eat sea food and took lots of pictures.

    但最可惜的是,能拿出來跟大家分享的好照片實在是不多。

    It's a pitty that we don't have many special pictures to share with all of you.

    我的報告到此結束,謝謝。

    That's all my presentation, thanks for your listening.

    2007-05-25 17:58:36 補充:

    其實你的中文部分倒數第二句我真的看不懂意思咧..

    建議你下次直接用英文思考寫出你要的東西,如果先寫中文再去翻譯會變成非常有台灣味的英文咧~~

    善用Dr. EYE跟網路資源也會有幫助

Still have questions? Get your answers by asking now.