Jamie
Lv 4
Jamie asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

中翻英 (收受禮物..表達感謝...)

有個日本廠商送了我一個小禮物...

要如何用英文信來表達感謝之意...

中文:非常謝謝您送給我的禮物,我非常喜歡...之類的...

英文要如何客氣的表達呢?

5 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    我倒覺得太過正式的文章 反而顯得虛偽

    我建議

    直接跟他說:

    Thanks for the gift, I like it very much.

    謝謝你的禮物,我很喜歡.

    或者

    thanks for the gift, it really means a lot to me.

    謝謝你的禮物,對我意義重大.

    或者

    thank you for the gift, it really inspiring.

    謝謝你的禮物,對我是一大鼓勵.

    我覺得太過POLITE未必比較好,不過端看你想要保持的距離.

    Source(s): 自己
  • 1 decade ago

    中文:非常謝謝您送給我的禮物,我非常喜歡

    Thank you for your gift (或者是present也可以), I like it very much.

    Thank you for the present, I appreciate it very much.

    Source(s): myself
  • 1 decade ago

    一般日本人英文非常爛, 表達不好一些 他們才能瞭解

  • 1 decade ago

    非常謝謝您送給我的禮物,我非常喜歡!!

    Thanks you to give my gift extremely, I like extremely!!

    或是

    您送的禮物,我已收到,我非常喜歡,謝謝您

    You deliver the gift, I have received, I extremely like, thank you

    Source(s): 自己
  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • 1 decade ago

    1. Thanks a lot for your present. I like it very much.

    2. Thank you very much for the wonderful gift you gave to me. I enjoy it to a great extent.

    3. I am extremely grateful for your present and the kindness behind it.

    4. Your present is very much appreciated and well received.

    Source(s): self
Still have questions? Get your answers by asking now.