Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and beginning April 20th, 2021 (Eastern Time) the Yahoo Answers website will be in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.

? asked in 娛樂與音樂音樂其他:音樂 · 1 decade ago

[歌詞翻譯]Busted-Runaway Train

請不要用翻譯機之類的

或是翻譯起來怪怪的 不通順

謝謝!

以下為歌詞

Call you up in the middle of the night

Like a firefly without a light

You were there like a blowtorch burning

I was a key that could use a little turning

So tired that I couldn't even sleep

So many secrets I couldn't keep

I promised myself I wouldn't weep

One more promise I couldn't keep

It seems no one can help me now,

I'm in too deep;

there's no way out

This time I have really led myself astray

CHORUS:

Runaway train, never going back

Wrong way on a one-way track

Seems like I should be getting somewhere

Somehow I'm neither here nor there

Can you help me remember how to smile?

Make it somehow all seem worthwhile

How on earth did I get so jaded?

Life's mystery seems so faded

I can go where no one else can go

I know what no one else knows

Here I am just a-drownin' in the rain

With a ticket for a runaway train

Everything is cut and dry

Day and night, earth and sky

Somehow I

just don't believe it

Runaway train never going back

Wrong way on a one-way track

Seems like I should be getting somewhere

Somehow I'm neither here nor there

-interlude-

Bought a ticket for a runaway train

Like a madman laughing at the rain

A little out of touch a little insane

It's just easier than dealing with the pain

Runaway train never going back

Wrong way on a one-way track

Seems like I should be getting somewhere

Somehow I'm neither here nor there

Runaway train, never coming back

Runaway train, tearing up the track

Runaway train, burning in my veins

Runaway but it always seems the same.

Runaway...Runaway...

如果有知道這首歌的背景也很好喔

太感謝了!

Update:

喔喔 相當謝謝了

那 a-drowin' (Here I am just a-drownin' in the rain那行)是怎麼翻?

Update 2:

還有那個... 我知道這首的原唱是Soul Asylum

可是 我要問的是Busted版本的

所以 歌詞是不是有點不一樣呢?

謝謝

Update 3:

那有差異的那句怎麼翻呢?

那 a-drownin...不是 一滴喔 (呵呵)?

謝謝

1 Answer

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    以下是我找的資料唷~^^

    希望你喜歡~

    --------------------------------------------------------------------

    這支成立於1983年的另類搖滾樂隊,成立時樂隊奠定的風格是暴躁的朋克和硬搖滾風格,在當時美國眾多的此類型地下樂隊中並沒有脫穎而出,樂隊的幾張專輯也並沒有引起怎樣的轟動,由於長期排練和演出中巨大聲響的侵害,主音吉他兼主唱david pirner〔大衛.皮爾納〕的耳朵失聰了,然而即使如此,他也並沒有放棄對音樂的執著追求,而且因禍得福,他們開始排練一些原聲的作品,卻取得了無以倫比的成功。1992年,他們推出的一張專輯《grave dancers union》〔悽慘舞者聯盟〕,一張深沉而不失柔情的原聲專輯剛一登榜就引起了從樂評者到普通樂迷的巨大驚喜,專輯中的很多作品都是經典之作,而《runaway train》〔迷失列車〕更成為世界級的搖滾經典。

      在樂隊隨後的專輯中仍堅持了此張專輯奠定的音樂風格,樂隊的歌迷和專輯銷量與日俱增,外型英俊的樂隊的靈魂人物皮爾納甚至成為了美國九十年代的另類偶像。2000年,樂隊推出了精選集《black gold: the best of soul asylum》,迎來了事業的又一高峰。

      

      推薦的這首《runaway train》堪稱soul asylum的扛鼎之作,這是首描寫失蹤兒童問題的作品,在清脆乾淨的吉他、不動聲色的鼓點伴奏下,主唱皮爾納滄桑沙啞的嗓音從喉底或者說從心底吟出最深沉的悲憤與控訴,悲傷和憤怒的極至通常不是血淚泣訴或狂吼一氣,而是近乎平和的,淡淡的陳述,而這卻更容易滲入聽者的心底。心隨著略含悲意的音樂起伏,似乎看到了失去親生兒女的母親那無助、失神的目光。

    ---------------------------------------------------------------------------------------

    歌詞翻譯比較難找說~>_<

    有找到再給你叭~~^^

    2007-05-23 14:38:15 補充:

    在某個網站看到人家翻譯的~你參考看看吧~^^

    因為字數超過~我看看可不可以再下面在回答一次~

    2007-05-23 14:39:06 補充:

    午夜時分 喚醒你

    就像在無光裡的螢火蟲 你像把燃燒著微弱火燄的火炬

    我只是把能輕微轉動的鑰匙

    太疲累以致無法睡

    太多密祕以致無法承受

    答應自己絕不掉淚

    太多保證我做不到

    看來現在沒人可以幫我了

    身陷其中 己無路可逃

    這一次 我真的讓自己迷路

    2007-05-23 14:39:22 補充:

    迷失的列車不再回頭

    這是一條錯誤的軌道

    就像我應到某個的地方

    不知怎麼的我不在這裡也不在那裡

    你能幫我記起如何恢復笑容嗎

    它值得去找出方法

    為何在世上這麼疲倦不堪

    生命的謎團似乎如此狂熱

    我能去一個沒人要也沒人能去的地方

    我知道一些不為人知的事

    我站在這裡讓雨浸濕

    帶著一張迷失列車的車票

    讓一切事物根絕乾涸

    日以繼夜 大地與蒼穹

    為何我就是不肯相信

    2007-05-23 14:39:33 補充:

    買一張迷失列車的車票

    在雨裡像狂人大笑

    有一點脫節 有一點錯亂

    只是比面對痛苦來的容易

    迷失列車從不回頭

    迷失列車撕裂了軌道

    迷失列車燃燒了我的脈動

    我逃離了但總是看來都一樣

    I run away but it always seems the same

    2007-05-23 14:39:53 補充:

    參考的網站~

    http://blog.xuite.net/tim_lai60/music/10526412

    2007-05-27 20:27:40 補充:

    Here I am just a-drownin' in the rain那行

    應該是~

    〝我站在這裡讓雨浸濕 〞

    這句唷~^^

    2007-05-27 20:31:21 補充:

    好像歌詞跟你給的有一點點差~

    給你看一下我查到的~^^

    你可以對對看一下~

    2007-05-27 20:32:07 補充:

    http://www.lyricsdomain.com/2/busted/runaway_train...

    http://www.mp3lyrics.org/b/busted/runaway-train/

    這兩個網站都有~^^

Still have questions? Get your answers by asking now.