Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and the Yahoo Answers website is now in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.

請各位大大幫翻譯Given Up歌詞

請各位大大幫幫忙

幫我翻譯歌詞

感謝

Wake in a sweat again

Another day\'s been laid to waste

In my disgrace

Stuck in my head again

Feels like I\'ll never leave this place

There\'s no escape

I\'m my own worst enemy

I\'ve given up, I\'m sick of feeling

Is there nothing you can say?

Take this all away, I\'m suffocating

Tell me what the ***** is wrong with me

I don\'t know what to take

Thought I was focused, but I\'m scared

I\'m not prepared

I hyperventilate

Looking for help, somehow, somewhere

And no one cares

I\'m my own worst enemy

I\'ve given up, I\'m sick of feeling

Is there nothing you can say?

Take this all away, I\'m suffocating

Tell me what the ***** is wrong with me

Put me out of my misery!

Put me out of my misery!

Put me out of my

Put me out of my *****ing misery!

I\'ve given up, I\'m sick of feeling

Is there nothing you can say?

Take this all away, I\'m suffocating

Tell me what the ***** is wrong with me

Update:

*****的地方是*****

9 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    Wake in a sweat again

    再度滿身是汗地醒來

    Another day's been laid to waste

    In my disgrace

    又要不光彩地

    虛度一天

    Stuck in my head again

    又一次跳脫不了這想法

    Feels like I'll never leave this place

    像是我永遠無法離開這裡

    There\'s no escape

    無法逃脫

    I'm my own worst enemy

    我是自己最大的敵人

    I\'ve given up, I\'m sick of feeling

    我已經放棄,我厭倦這種感覺

    Is there nothing you can say?

    你沒什麼好說了嗎

    Take this all away, I\'m suffocating

    全都帶走吧,我快窒息了

    Tell me what the ***** is wrong with me

    告訴我 我到底出了什麼問題

    I don\'t know what to take

    不知道下一步該做什麼

    Thought I was focused, but I\'m scared

    以為我找到專注的方向,但現在仍懼怕不已

    I\'m not prepared

    我還沒準備好

    I hyperventilate

    急切呼吸著每一口氣

    Looking for help, somehow, somewhere

    到處想辦法求救

    And no one cares

    卻無人在意

    I\'m my own worst enemy

    我是自己最大的敵人

    I\'ve given up, I\'m sick of feeling

    我已經放棄,我厭倦這種感覺

    Is there nothing you can say?

    你沒什麼好說了嗎

    Take this all away, I\'m suffocating

    全都帶走吧,我快窒息了

    Tell me what the ***** is wrong with me

    告訴我 我到底出了什麼問題

    Put me out of my misery!

    讓我脫離這困境!

    Put me out of my misery!

    讓我脫離這困境!

    Put me out of my

    讓我脫離

    Put me out of my *****ing misery!

    讓我脫離這該死的困境!

    Source(s): 我+中文歌詞
  • 1 decade ago

    歌詞打錯了啦

    I'm sick of "living"

    是"living"!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

  • 1 decade ago

    我是憋氣的.... XDDDDDDDDDDDDD"

    翻譯得唯妙唯肖 [[被巴

  • 1 decade ago

    告訴我什麼性交是..XD

    另一天的被放置對廢物在我的恥辱

    好經典阿XD

    用網頁翻譯跟本身歌詞的意思有差別

  • 1 decade ago

    ***** is "f u c k i n g"

  • 1 decade ago

    他還挺會搞笑的

    照翻不誤阿!

  • 1 decade ago

    你也這麼認為嗎

    我笑翻了....

  • 1 decade ago

    翻譯網頁那個還挺有趣的...

  • 1 decade ago

    再冒汗的醒來

    另一天的被放置對廢物在我的恥辱

    再黏附在我的頭

    如我不会離開那裡這個地方是沒有逃命,感覺

    我是我自己的最壞的敵人

    我放棄了…

    我是感覺的病殘

    有沒有你能說的沒什麼?

    採取此全部

    我是憋氣的!

    告訴我什麼性交是

    冤屈與我!

    我不知道怎樣採取

    認為我被聚焦了,但是我是驚嚇我沒有準備著

    我有一個更好的方式

    尋找希望莫名其妙地某處和沒有關心

    我是我自己的最壞的敵人

    我放棄了…

    我是感覺的病殘

    有沒有你能說的沒什麼?

    採取此全部

    我是憋氣的!

    告訴我什麼性交是

    冤屈與我!

    投入我出於我的苦難

    投入我出於我的苦難

    投入我在我外面…

    投入我出於我該死的苦難!

    我放棄了…

    我是感覺的病殘

    有沒有你能說的沒什麼?

    採取此全部

    我是憋氣的!

    告訴我什麼性交是

    冤屈與我!

    Source(s): 翻譯網頁...
Still have questions? Get your answers by asking now.