reborn
Lv 4
reborn asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

新加坡人打的英文我看不太懂

我英文還不錯

但是...

我去新加坡的曹格論壇後..

整個傻眼.....

像有的 leh、de...

這種特別的我都看不懂...........

那是代表什麼意思呢?

also是不是都打oso?

2 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    嗯~新加坡人打的英文都是簡字~

    就像我們的"這樣=降"的意思

    他們喜歡在句子後面加上拉(lah,la)囉(tho,lor),咧(leh)咩(meh)...的(de)

    e.g You are so good leh...帶有中文的啦

    also的音跟oso很像,所以就打這樣

    其他還有

    good=gd

    I got to go=I gtg

    bye bye=bb

    school=sch,skul

    tomorrow=tmr,tml

    want to=wanna

    the=e

    this=tis

    don't know=dunno

    not=nt

    you=u

    are=r

    because=cos

    please=pls

    receive=rcv

    messenge=msg

    等等

    有時候他們還會打漢語拼音

    e.g wo ai ni lah(我愛你啦)

    之類的~~

    讀久了...就會懂的!!

    雖然有些又和美國簡字不同喔!!

    p.s.我和他們傳sms or msn都是降打的!!

    Source(s): my experience
  • 1 decade ago

    還有很多呢

    啦囖咧咩厚

    常見的 對囖!=對呀!

    還有很多東西咧~=還有很多東西耶~

    她有和我講過咩?=她有和我說過嗎?

    沒有厚?=沒有對嗎?

Still have questions? Get your answers by asking now.