Trending News
Promoted
新加坡人打的英文我看不太懂
我英文還不錯
但是...
我去新加坡的曹格論壇後..
整個傻眼.....
像有的 leh、de...
這種特別的我都看不懂...........
那是代表什麼意思呢?
also是不是都打oso?
2 Answers
Rating
- 1 decade agoFavorite Answer
嗯~新加坡人打的英文都是簡字~
就像我們的"這樣=降"的意思
他們喜歡在句子後面加上拉(lah,la)囉(tho,lor),咧(leh)咩(meh)...的(de)
e.g You are so good leh...帶有中文的啦
also的音跟oso很像,所以就打這樣
其他還有
good=gd
I got to go=I gtg
bye bye=bb
school=sch,skul
tomorrow=tmr,tml
want to=wanna
the=e
this=tis
don't know=dunno
not=nt
you=u
are=r
because=cos
please=pls
receive=rcv
messenge=msg
等等
有時候他們還會打漢語拼音
e.g wo ai ni lah(我愛你啦)
之類的~~
讀久了...就會懂的!!
雖然有些又和美國簡字不同喔!!
p.s.我和他們傳sms or msn都是降打的!!
Source(s): my experience
Still have questions? Get your answers by asking now.