Anonymous
Anonymous asked in 運動棒球 · 1 decade ago

想知道更多美國職棒的各種 [ 非正式 ] 說法!

我的發問標題也許下的不是很貼切,但基本上,我是想多知道一些在美國職棒裡頭,各種 [ 非正式 ] ( 不是正式棒球規則裡頭採用的名詞或敘述 ) 的說法,這樣可以幫助我在閱讀很多棒球的文章時更快進入狀況,以免有時候對文章作者的描述不知所云。

譬如: ( 我的舉例可能不恰當,請勿見怪! )

一、[ 農場 ] -- 我知道正式的說法或名稱是叫作例如 < ...... 球員培訓系統 >。

二、[ 牛棚 ] -- 我猜正式的棒球規則或官方合約裡頭,應該不會使用這樣的名詞來描述。

三、[ 工具人 ] -- 正式的規則或守備描述裡頭,可能也沒有這樣的名詞存在吧!

以上是我想到的 ( 也是我用猜的應該是屬於 [ 非正式 ] 的 ) 三個名詞,可能我舉例舉的不好,請勿見怪!但發問的重點,在於我想知道更多的 ....... 類似這些大家在私底下、非正式場合,或者說是 < 俗稱 > 的一些名詞或用法。

因為蠻多資深的棒球人或者球評,我發現他們在撰稿或者評論時,其實都很喜歡使用 [ 非正式 ] 的講法或名詞。( 通常狀況內的人,更容易體會他們想表達的意思。 )

可是,我只是剛接觸美國職棒不久的菜鳥,常常會因為一個名詞或一個說法不了解,便無法感同身受那些專家們所描述的情境。

請美國職棒的專家們,提供小弟一些所謂的 [ 非正式 ] 說法或者名詞的解釋。好讓小弟也可以隨時跟著評論或者講述,好好享受棒球帶來的樂趣。

先謝謝各位專家囉!

贈點 20 點‧感謝各位!

4 Answers

Rating
  • T C H
    Lv 6
    1 decade ago
    Favorite Answer

    一、[ 農場 ] -- 英文其實是 farm 直翻而來. 也就是minor league 或稱為farm league. 真正應稱為小聯盟,基本上分為AAA 級,AA 級,A級和Rookie League(新手級). 而A級又分High-A (高級 A )和A. 其他還有Short-Season Leagues (短期聯盟), 你可以參照 http://en.wikipedia.org/wiki/Minor_league_baseball 

    二、[ 牛棚 ] -- 英文其實是bullpen,是後援投手熱身的地方. 後來棒球隊的後援投手,整個被稱為bullpen. 你可以參照 http://en.wikipedia.org/wiki/Bullpen 那也有bullpen名稱的由來

    三、[ 工具人 ] -- 英文其實是 utility man或utility player,指的是這個球員,能夠擔任好幾個守備位置. 你可以參照http://en.wikipedia.org/wiki/Utility_player_(baseb... 

    如果你還有問題,再問吧!

    2007-05-12 17:40:49 補充:

    一、[ 農場 ] -- 小聯盟

    二、[ 牛棚 ] -- 後援投手區,後援投手

    三、[ 工具人 ] -- 多功能球員

    如何??

    Source(s): myself and wikipedia, myself
  • Anonymous
    6 years ago

    【亞洲36588合法彩券公司直營 官網: A36588.NET 】

    【 最新活動→迎接新會員,首存狂送20% 】

    【運動→電子→對戰→現場→彩球 】

    【免費服務 →電影區、討論區、KTV歡唱、運動轉播、即時比分、24H客服 】

    【亞洲36588合法彩券公司直營 官網: A36588.NET 】

  • 1 decade ago
  • 嘉弘
    Lv 6
    1 decade ago

    沒辦法詳細告訴你,但你指的那三個東西根據我了解都是英文直接翻譯過來的.所以應該不會有別的稱呼

    Source(s):
Still have questions? Get your answers by asking now.