Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and the Yahoo Answers website is now in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.

travelpa asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

英翻中 Mark Twain 的 quote 一句

"There are people who think that honesty is always the best policy. This is a superstition; there are times when the appearance of it is worth six of it." - -- Mark Twain

請英翻中

謝謝

Update:

why six ?

Update 2:

「the appearance of it 」, Lexis譯成「它的出現」, My Way譯成「假誠實」,我覺得, 不論是真誠實或假誠實,「只要表現出誠意」,讓人感覺到你的誠意,就價值不菲了,這樣解釋可以嗎 ? 請教各位了。

問一女士說請問妳的真命天子或白馬王子的什麼最重要 ? 女士回答道:His appearance. 那麼她是說她的 真命天子或白馬王子的出現最重要呢 ? 還是她的真命天子或白馬王子的外貌最重要 ?

Update 3:

His appearance 是個雙關語,如此而已。

這一題謝謝大家寶貴的意見,如果不介意的話,投票好了。

4 Answers

Rating
  • 嗨買
    Lv 6
    1 decade ago
    Favorite Answer

    "There are people who think that honesty is always the best policy. This is a superstition; there are times when the appearance of it is worth six of it." - -- Mark Twain

    請英翻中

    有些人總認為誠實是最好的政策 . 這是迷信 . 有的時候假裝誠

    實要比真正誠實來的更強六倍(或更實用)

    註 : there are times---有些時候

    the appearance of it----指的是 "誠實" 的表面跡象(即假誠實)

    is worth six of it -用值六倍來比喻更有效果 ,更有用

    這段話有如教人有時要懂得所謂的善意謊言 , 像我說話太直

    常得罪人 ,小時候就直接說 : 阿姨 , 你好胖喔 ! 經過長輩調教,

    現在看到胖的人很想說 ,但已會用萎婉的語氣說 : 你看起來很

    有福氣耶 ! 我想這和馬克吐溫的這段話的意義相似 , 就是有

    時候人們寧願你不誠實的騙他, 也不願你誠實地傷害他

    2007-05-03 15:26:19 補充:

    Doesn't this quote point out my weakness ?

    Someone used to teach me with this saying : " You

    catch flies with honey " ( Do I really have to ? ) Gosh ! I hate to be phony.

    2007-05-09 21:03:43 補充:

    版主及另二位回答者大家好喔

    appearance的意思有很多, 雖然你們將 appearance 在此解讀為 "出現"

    和我解讀的 "外表"(假象) 有差距 , 我在此還是提出我的論點與大家

    討論 :

    2007-05-09 21:07:47 補充:

    今天無意中在國外的yahoo 知識看到一樣的問題

    有兩位回答者, 他們的回答也是把 appearance 當 "外表" 而非 "出現"

    我把回答的重點貼上 :

    2007-05-09 21:10:49 補充:

    What Twain is saying is that the "appearance" of honesty, that is, giving people the impression that one is honest, as a dishonest but persuasive salesman does,

    指不誠實的sales反而更具說服力

    2007-05-09 21:14:43 補充:

    it simiilar to "dont judge a bok by its cover" the value of this object doesnt match up to the appearance of it....

    Source(s):

    a scattered brain

    6 days ago - Report Abuse

    這是另一回答

    2007-05-09 21:25:45 補充:

    http://au.answers.yahoo.com/question/index.php?qid...

    這是網址, 大家可以參考看看裡面的回答

    個人覺得 appearance 在此翻成 "出現" 不太合乎前後語意, 既然認為是迷信(表不讚同) 何來又出現誠實呢? 況且一般老外更常用 emerge來表 "出現"

    2007-05-09 23:13:13 補充:

    補充005 意見

    giving people the impression that one is honest, as a dishonest but persuasive salesman does,

    (銷售員為達銷售目的) 實際是不誠實, 但為有說服力,就給人一

    付很誠實的印象 (說穿了---就是 "假誠實" )

  • 1 decade ago

    人們總以為誠實為上。這是迷思,能看到誠實的出現才是最具價值的。

    這意思是說,別只看到形而上的東西,誠實只是一個名詞,重點是在於當要選擇誠實以對的時機出現的時候,他內心的掙扎,對自己的說服,才是難能可貴的。

    同理可證,這位女士並非只想要個擁有很多優點的男人,而是想珍惜這樣一個男人出現的時機,與相遇到時的感動。....在乎出現時的過程,而非結果.........這樣的回答滿意嗎?

  • ?
    Lv 5
    1 decade ago

    有人以為誠實為上。這根本是迷信;有時候看起來誠實就遠遠好過真正的誠實。

  • 1 decade ago

    "There are people who think that honesty is always the best policy. This is a superstition; there are times when the appearance of it is worth six of it.

    “有些人們認為誠實總是最佳的政策。這是迷信; 有時候期它的出現值得它的六倍。”

    Source(s): Me living in Brooklyn
Still have questions? Get your answers by asking now.