CAROL asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

請幫我翻譯下面一段英文 急!! 20點!!

請翻譯高手幫我把下面一段英文翻成中文!!因為是要報告!!勿用翻譯軟體直接翻譯喔!!

This week's Indian budget was a political tightrope act. For electoral reasons, the government is under pressure both to maintain high levels of growth and to check accelerating inflation caused by an overheated economy, while wanting also to dispense populist give-aways. Predictably, trying to balance so many divergent priorities has produced a lop-sided compromise that may prove hard to sustain.

The budget's main nod to inflation is cuts in industrial tariffs and fuel taxes. While the first measure is sensible, both are essentially quick fixes that do little to address inflation's prime causes: growing domestic capacity constraints and exuberant demand. Nor will they check rising food prices, politically the most sensitive item in the consumer price index, or the blockages in the primitive agricultural supply chain that contribute to them.

謝謝!!

4 Answers

Rating
  • 汪汪
    Lv 4
    1 decade ago
    Favorite Answer

    本週的印度預算是個政治鋼索秀。由於選舉的原因,政府在同時面臨維持高成長率,以及檢視因過熱的經濟所造成的加速通貨膨脹的雙重壓力下,仍想要分發禮物給平民。可預見地,試圖平衡如此多分歧的優先事項已經產生不平衡的妥協,這也許可以證實為何難以維持。

    該預算主要隨著通貨膨脹擺動的事項是削減工業税以及燃料税。雖然第一項措施是合理的,兩者合起來本質上屬急躁的操作,對於對付通貨膨脹的起因效果很小,因為這增加了國內生產力的限制並讓需求豐沛;同時,他們也沒有檢查在消費者物價指數之中政策上最為敏感的食物價格的上漲,或者是因為封鎖未開化的農業供應鏈所促成。

    Source(s): 這一篇有意思,很有挑戰性,我喜歡
  • 1 decade ago

    候選編號001= = 是翻譯機吧... 翻的好奇怪(雖然我看不懂 = = 但他翻的好奇怪)

  • Lv 5
    1 decade ago

    這星期的印度預算是一個政治的拉緊繩索行為。 因為選舉人的理由,也,當想要的時候,政府在壓力之下維持高度生長而且檢查由被經濟過熱的所引起的加速的通貨膨脹分發平民主義的彈性-離開。 可預測地,嘗試平衡如此許多分歧的優先已經生產一個砍伐袒護的妥協哪一可能努力地證明維持。

    對通貨膨脹的預算主要部份點頭是工業的關稅和燃料稅的削減。 的第一個。  

    希望對你有幫助~ :)

    Source(s):
  • 1 decade ago

    真的好難,敲完一段就放棄了‧‧‧

Still have questions? Get your answers by asking now.