Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and beginning April 20th, 2021 (Eastern Time) the Yahoo Answers website will be in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.

老大 asked in 娛樂與音樂電視戲劇 · 1 decade ago

關於韓劇的翻譯版本 (yycaf & ZHBBS) ?

請問熟悉韓劇的大大...

我在網路上看到了很多韓劇翻譯的版本,

ZHBBS 和 yycaf 這兩種版本有什麼差別?

那種翻譯的比較好?

麻煩詳細的回答.....謝謝!!

5 Answers

Rating
  • XD
    Lv 6
    1 decade ago
    Favorite Answer

    其實這就是製作翻譯組不同的差別而已

    我個人覺得就算是同一個翻譯組出來

    但是翻譯的人不一樣

    翻譯出來的效果或是字幕也會有所不同

    所以很難評斷同一部戲劇不同翻譯組哪個版本就是一定比較好

    不過YY已經製作翻譯很久了

    大部分翻譯出來的水準都還算不錯

    我覺得哪一個版本要看您自己看的習慣來定

    比方說當初我看《宮》的時候

    雖然YY也有製作翻譯

    可是我個人比較喜歡當時熱線做的版本

    所以我就看熱線的版本

    現在製作韓劇翻譯的組別越來越多

    比方《魔女幼熙》好像至少有三個組在作

    您就選個您看得最順眼的版本來看吧!

    Source(s): 自己的經驗
  • Anonymous
    7 years ago

    您期待已久的 8891投注站 熱烈開幕囉!

    8891遊戲城以優質的服務領先業界

    多位美女客服24小時即時線上為您服務!

    8891遊樂城有優於市面所有運動投注遊戲的 賠 ~ 率

    以及免下載真人 百家樂、21點、骰寶、各國賓果、餐廳賓果、彩球遊戲

    另有數百位真人視訊聊天辣妹與您進行互動聊天還有"精彩"電影喔!

    心動了嗎!! 快來體驗市面上最完質最高品質的服務

    現在有開放免費試玩喔! 官方 : 8891.NET

  • 1 decade ago

    我覺得yycaf翻的比較好,缺點就是比較慢出來。

    第二好了話,應該就是TSKS,這個翻譯團隊會很快的出來。

    可是最近的韓劇YYCAF很少翻了,反而出現了一些很少看見的翻譯團隊。

    總而言之,看過那麼多韓劇,還是覺得YYCAF翻的比較好。

    Source(s): 自己
  • 應該是YYcaF會比較好,他們的翻譯小組已經翻譯過很多齣韓劇,我個人是比較習慣看YY的,但zhbbs跟TSKS翻的其實也不錯,他們都各自有論壇可以討論,你有空不彷多去逛逛。

    Source(s): 自己
  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • 1 decade ago

    YYCAF他們已經翻譯很久的一段時間了

    他們翻譯的字幕意思我覺得比較正確

    因此推薦你下載他們的

    Source(s): 自己的經驗
Still have questions? Get your answers by asking now.