甚麼是省?

我明天要交功課,help!!!

2 Answers

Rating
  • John
    Lv 7
    1 decade ago
    Best Answer

    省,是中文多用於對某國之一級行政區稱呼,屬於國家的行政分區。

    簡介

    [編輯] 漢字中的省

    中國從隋朝開始將「省」用於中央政府的一級行政機關,例如尚書省、中書省等等。到了元朝,開始將「行中書省」(簡稱「行省」)作為意義上的一級地方行政區劃之單位。不久,「行省」中的「行」字逐漸被省略,而往往直接稱為「省」。到三省制度被廢除後,省開始專門作為一級地方行政區劃之單位,目前則為中國(無論是中華民國與中華人民共和國皆同)之第一級地方。而在同屬漢字文化圈的日本,「省」這個字在作為行政單位的含義上仍與古代中國類似,是指日本中央政府的一級行政機關,如外務省、文部省等(參見日本政治),與現代中國社會的用法不同。

    由於中文中有以「省」字作為「國家一級行政區劃」單位之習慣,進而經常延伸使用到西方國家的國家一級行政區劃之翻譯方面但又非絕對。在概念上,「省」這個字與英文環境中的「Province」通常可作為直接對照的用字(參見province),但在實際上依照各個國家的歷史習慣以及漢語的針對性之翻譯習慣,又常見到例外。例如美國的一級行政區稱為「州」(State),日本稱為「縣」(官方使用的英文對應字為Prefecture),法國稱為「大區」(法文為région),德國則稱為「州」或是「邦」(德文為Länder)。原則上這些區劃名稱都可以視為是「省」這個字的同級用詞,但卻不是完全相同的。

    [編輯] 西方的省

    西方文化中的「行省」概念起源於羅馬帝國,羅馬人征戰四方並且將打下的領土設置許多行省(provinciae),使得這個字彙廣為流傳並且融入各種歐洲語言中。而這個字本身又起源於拉丁文裡的「provincia」,意指「影響的區域」,源自拉丁語中「pro」(在前方)與「關聯的」(vincia)兩種字根。在法國,「province」一詞指大革命之前的行政區劃行省,但已在法國大革命之後被新制的行政單位省(法文:département)所取代。

    [編輯] 各國的省

    以下的列表主要是收錄世界各國家或政體底下,有使用中文的「省」或者意義與拉丁文的「provincia」接近的字彙作為行政區劃單位名的國家與相關的單位名稱。但需要注意的是,此表中所列的省份數量並不一定等於每個國家的該級行政區總數(因為同級的行政區可能有複數以上的單位種類),而且此表中所列出的「省」也不一定是該國的一級地方行政區劃(例如意大利的「provincia」就是該國的二級地方行政單位)。

    國家或地區名

    當地稱呼

    省的數量

    注釋

    愛爾蘭

    英文:province

    4

    阿富汗

    阿拉伯文:wilaya

    24

    阿根廷

    西班牙文:provincia

    23

    白俄羅斯

    白俄羅斯語:voblast

    6

    比利時

    法文:province

    10

    玻利維亞

    西班牙文:provincia

    112

    保加利亞

    保加利亞文:oblast

    28

    巴基斯坦

    英文:province

    4

    巴布亞新畿內亞

    英文:province

    19

    祕魯

    西班牙文:provincia

    180

    赤道畿內亞

    西班牙文:provincia

    7

    厄瓜多

    西班牙文:provincia

    22

    法國

    法文:département

    100

    參見:省

    古巴

    西班牙文:provincia

    15

    哈薩克

    哈薩克語:oblasy

    14

    荷蘭

    荷文:provincie

    12

    肯雅

    英文:Province

    8

    吉爾吉斯

    吉爾吉斯語:oblasty

    7

    加蓬

    法文:province

    9

    加拿大

    英文/法文:province

    10

    老撾

    老撾語:khoueng

    16

    盧旺達

    盧旺達語:intara

    12

    馬達加斯加

    英文:province

    6

    南非

    英文:province

    9

    菲律賓

    菲律賓語:lalawigan / probinsya

    79

    聖多美與普林西比

    葡萄牙文:province

    2

    沙地阿拉伯

    阿拉伯文:mintaqah

    13

    所羅門群島

    英文:province

    9

    泰國

    英語:changwat(府)

    75

    亞美尼亞

    亞美尼亞語:marz

    11

    意大利

    意大利文:provincia

    103

    印尼

    印尼語:propinsi

    29

    伊朗

    波斯語:ostan

    30

    智利

    西班牙文:provincia

    51

    中華民國

    中文:省

    2

    中華人民共和國

    中文:省

    23

    日本

    日文:けん(縣)

    43

    韓國

    韓文:도(道)

    9

  • 1 decade ago

    漢字中的省

    中國從隋朝開始將「省」用於中央政府的一級行政機關,例如尚書省、中書省等等。到了元朝,開始將「行中書省」(簡稱「行省」)作為意義上的一級地方行政區劃之單位。不久,「行省」中的「行」字逐漸被省略,而往往直接稱為「省」。到三省制度被廢除後,省開始專門作為一級地方行政區劃之單位,目前則為中國(無論是中華民國與中華人民共和國皆同)之第一級地方。而在同屬漢字文化圈的日本,「省」這個字在作為行政單位的含義上仍與古代中國類似,是指日本中央政府的一級行政機關,如外務省、文部省等(參見日本政治),與現代中國社會的用法不同。

    由於中文中有以「省」字作為「國家一級行政區劃」單位之習慣,進而經常延伸使用到西方國家的國家一級行政區劃之翻譯方面但又非絕對。在概念上,「省」這個字與英文環境中的「Province」通常可作為直接對照的用字(參見province),但在實際上依照各個國家的歷史習慣以及漢語的針對性之翻譯習慣,又常見到例外。例如美國的一級行政區稱為「州」(State),日本稱為「縣」(官方使用的英文對應字為Prefecture),法國稱為「大區」(法文為région),德國則稱為「州」或是「邦」(德文為Länder)。原則上這些區劃名稱都可以視為是「省」這個字的同級用詞,但卻不是完全相同的。

Still have questions? Get your answers by asking now.