Can anyone translate this from Swedish to English? Jag taenker ofta paa dig! Och foerstaas vill ha dig!?
Or a website that does free translation of Swedish to English and English to Swedish
- *duh*Lv 51 decade agoFavorite Answer
In proper Swedish it would say; "Jag tänker ofta på dej. Och förstås så vill jag ha dej."
An on line translator would not help you since it's not spelled correctly.
Translation: "I think about you often. And of course I want you."Source(s): I'm Swedish.
- 1 decade ago
Find the folloing free translators websites adresses , good luck.
- 3 years ago
Ohhh circulate on then.... only this as quickly as ideas.... as long as i will get my arms on your enormous knob that drives the diggy device thingy.... you are going to be able to could teach me the terrific thank you to get it up nevertheless... in no way had my arms on one that length earlier... J x