BIZ asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

有關郵寄的英文對話,愈口語愈好

就是下面這段對話,可以幫我翻成英文嗎?

服務人員:裡面東西是什麼?

客人:裡面的東西是LCD螢幕

服務人員:好,我幫你算一下運費

客人:謝謝,麻煩你了

服務人員:你的郵資不足喔

客人:那怎麼辦?

服務人員:要補郵資

客人:那應該補多少?

服務人員:要補20元。

客人:好,這邊是20元

服務人員:這是您的收據

客人:謝謝

4 Answers

Rating
  • PUMA
    Lv 5
    1 decade ago
    Favorite Answer

    服務人員:裡面東西是什麼? (What is in there? 或是 What is inside of this package?)

    客人:裡面的東西是LCD螢幕 (There is a LCD Monitor inside of this package.)

    服務人員:好,我幫你算一下運費 (Alright, Let me find out how much you need to pay for the postage.)

    客人:謝謝,麻煩你了 (Thank you.)

    服務人員:你的郵資不足喔 (You did not pay enough postage.)

    客人:那怎麼辦? (What should I do?)

    服務人員:要補郵資 (You need to pay extra postage.)

    客人:那應該補多少? (How much more I need to pay?)

    服務人員:要補20元。(Please pay extra twenty dollars.)

    客人:好,這邊是20元 (Here is the extra twenty dollars.)

    服務人員:這是您的收據 (Here is your receipt.)

    客人:謝謝 (Thank you very much. Have a great day!)

    這非常的口語化ㄛ,美國人其實在平常生活上是沒有很注重文法的. 我在美國常常去郵局寄東西,因為有在做網拍生意賺點零用錢. 希望有幫到你... Have a nice day!!!

    Source(s): 在美國待過9年的我
  • 1 decade ago

    服務人員:裡面東西是什麼?What is(用縮寫唸法Whats) inside of this package?

    客人:裡面的東西是LCD螢幕 A LCD monitor.

    服務人員:好,我幫你算一下運費 Ok, let me check how much for the shipping.

    客人:謝謝,麻煩你了 ok, Thanks.

    服務人員:你的郵資不足喔 I am (用縮寫唸法Im)sorry, your postage it is(用縮寫唸法its) not enough to pay your package.

    客人:那怎麼辦? so, what shall I do?

    服務人員:要補郵資 you have to pay an extra for the package.

    客人:那應該補多少? so, how much I have to pay?

    服務人員:要補20元。 twenty dollars more.

    客人:好,這邊是20元 alright, this is an extra twenty dollars.

    服務人員:這是您的收據 thank you and this is your receipt.

    客人:謝謝 thank you. (so much) so much可加可不加!

    這超級口語話喔~希望可以幫到你喔!

    Source(s): 住美國5年~有在打工~常會用到英文的我~
  • 思誠
    Lv 5
    1 decade ago

    Serviceman: What's inside?

    Customer: An LCD.

    Serviceman: OK. I'll get you the rate in a second.

    Customer: Thanks for your trouble.

    Serviceman: Your payment is a little short.

    Customer: What should I do?

    Serviceman: Just make up the difference.

    Customer: How much would that be?

    Serviceman: 20 dollars.

    Customer: Here you are.

    Serviceman: This is your receipt.

    Customer: Thanks.

    Source(s): myself
  • Anonymous
    1 decade ago

    服務人員:裡面東西是什麼?

    What's in there?

    客人:裡面的東西是LCD螢幕

    It's a LCD monitor.

    服務人員:好,我幫你算一下運費

    Ok, let's see how much it cost to ship.

    客人:謝謝,麻煩你了

    Thanks.

    服務人員:你的郵資不足喔

    The postage isn't enough.

    客人:那怎麼辦?

    What should I do?

    服務人員:要補郵資

    You need to pay extra.

    客人:那應該補多少?

    How much should I pay for the extra?

    服務人員:要補20元。

    Twenty dollars.

    客人:好,這邊是20元

    Here you go, twenty dollars.

    服務人員:這是您的收據

    This is your receipt.

    客人:謝謝

    Thank you.

    服務人員: (通常會接一句) Thank you, have a nice day.

    Source(s): also口語化的英文 留美五年的我
Still have questions? Get your answers by asking now.