Anonymous
Anonymous asked in Society & CultureReligion & Spirituality · 1 decade ago

Same Lords Prayer but not the same?

Why is the Protestant version of "The Our Father" or Lords Prayer different from the Catholic Version of the same prayer? Why has the wording been changed and What has been changed?

11 Answers

Relevance
  • Anonymous
    1 decade ago
    Best Answer

    Depends on which side you ask, they both claim the other one changed it

  • Anonymous
    1 decade ago

    Catholics use the doxology in a fomal way at Mass, but usually omit it during ordinary, personal prayer.

    2760 Very early on, liturgical usage concluded the Lord's Prayer with a doxology. In the Didache, we find, "For yours are the power and the glory for ever."4 The Apostolic Constitutions add to the beginning: "the kingdom," and this is the formula retained to our day in ecumenical prayer.5 The Byzantine tradition adds after "the glory" the words "Father, Son, and Holy Spirit." The Roman Missal develops the last petition in the explicit perspective of "awaiting our blessed hope" and of the Second Coming of our Lord Jesus Christ.6 Then comes the assembly's acclamation or the repetition of the doxology from the Apostolic Constitutions.

    Source(s): The official Catechism of the Catholic Church
  • Misty
    Lv 7
    1 decade ago

    I was Protestant and now I'm Catholic...what has changed? The Protestant version doesn't pause for the Priest to say something...and they say forever and ever. But other then that it's the same.

    But if you read the Bible version, Jesus does not say the part...for the kingdom and power etc. that was added by Christians around 100AD.

  • Anonymous
    1 decade ago

    I am a Catholic. I don't know what the Protestant's version is. Our's is the one that Christ taught His disciples.

    Father, who art in Heaven

    hallowed by thy name

    thy kingdom come, thy will be done

    on earth as it is in Heaven.

    Give us this day our daily bread

    and forgive us our trespasses

    as we forgive those who trespass against us.

    Lead us not into temptation

    but deliver us from evil. Amen.

    The Protestants changed some words in prayers and in the BIble to make it fit their lifestyle and to make the Bible eaiser to read for them. Jesus clearly tells us not to add or delete any of God's words.

  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • ?
    Lv 6
    1 decade ago

    Catholic

    Our Father, who art in heaven; hallowed be Thy name;

    Thy kingdom come; Thy will be done on earth as it is in heaven.

    Give us this day our daily bread; and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us,

    and lead us not into temptation; but deliver us from evil.

    Amen

    Protestant say the same prayer and they both add this at the end

    For thine is the kingdom,

    And the power,

    And the glory,

    Forever

    Sometimes Catholics just say the Lords prayer without the last bit

    May God bless you

  • 1 decade ago

    I am not aware of any significant difference, unless it lies in the closing "For thine is the Kingdom and the Power and the Glory, forever, Amen", which is omitted by some translators because of a lack of earliest manuscript evidence. Either way, I don't see a significant difference.

  • 1 decade ago

    I wasn't aware they were different. Maybe the Catholics version is from another version of the Bible. Baptists use the KJV version.

  • 1 decade ago

    You will find that the Catholic Church has changed many things about the Bible( The Sabbath is another one) simply because they could. literature produced by the Catholic Church admits to that. Its funny how few people just follow along and dont question the things at church. Good for you!

  • Anonymous
    1 decade ago

    That's actually kinda funny. The addendum 'for thine is the kingdom...' was actually written by a Catholic cleric. So why is it used by Protestants but NOT by Catholics??? It's NOT in the Bible. So why do they add to Scripture???

  • 1 decade ago

    Different translation out of the original language, same meaning.

Still have questions? Get your answers by asking now.